台風9号は
関東の
沖合いを
東寄りに
進み、しだいに
遠ざかる
見込みです。
Le typhon n°9 devrait se déplacer vers l’est au large de la région du Kantō et s’éloigner progressivement.
関東と
東北では、
2日は
海上を
中心に
風が
強い
状態が
続く
見込みで、
気象庁は
強風や
高波に
十分注意するよう
呼びかけています。
On prévoit que le vent restera fort principalement en mer le 2 dans les régions du Kanto et du Tohoku, et lAgence météorologique appelle à la prudence face aux vents violents et aux hautes vagues.
台風の
位置と
強さ
今後の
進路は
気象庁によりますと、
台風9号は
2日午前9時には
千葉県銚子市の
東北東180キロの
海上を
1時間に
20キロの
速さで
北東へ
進んでいるとみられます。
Selon lAgence météorologique, le typhon n°9 se trouvait à 180 kilomètres au nord-est de Choshi, préfecture de Chiba, à 9 heures du matin le 2, et il se déplaçait vers le nord-est à une vitesse de 20 kilomètres par heure.
中心の
気圧は
975ヘクトパスカル、
中心付近の
最大風速は
25メートル、
最大瞬間風速は
35メートルで、
中心から
南東側390キロ以内と、
北西側220キロ以内では、
風速15メートル
以上の
強い
風が
吹いています。
La pression centrale est de 975 hectopascals, la vitesse maximale du vent près du centre est de 25 mètres par seconde, et la rafale maximale atteint 35 mètres par seconde. Des vents forts de plus de 15 mètres par seconde soufflent dans un rayon de 390 kilomètres au sud-est du centre et de 220 kilomètres au nord-ouest du centre.
この時間、
東北などに
台風周辺の
雨雲がかかり、
福島県二本松市では
午前8時までの
1時間に
32.5ミリの
激しい
雨が
降りました。
台風はこのあとも
関東の
沖合いを
東寄りに
進み、しだいに
本州から
遠ざかる
見込みですが、
関東と
東北では、
海上を
中心に
2日昼ごろにかけて
風が
非常に
強い
状態が
続く
見込みで、
最大風速は、▽
関東の
海上で
23メートル、▽
東北の
太平洋側の
海上で
20メートルと
予想されています。
関東と
東北の
太平洋側では、
2日、
海上はうねりを
伴ってしけが
続く
見込みです。
On prévoit que le long de la côte Pacifique du Kantō et du Tōhoku, la mer restera agitée avec des houles le 2, au large.
気象庁は
引き
続き、
強風や
高波に
十分注意するよう
呼びかけています。
LAgence météorologique continue dappeler à la plus grande vigilance face aux vents violents et aux hautes vagues.
また、
湿った
空気が
流れ
込むとともに、
台風が
過ぎたあとしだいに
気温が
上がる
影響で、
東日本と
東北では
2日夜にかけて
大気の
状態が
不安定に
なる見込みで、
局地的には
雷を
伴って
激しい
雨や
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
De plus, avec lafflux dair humide et la hausse progressive des températures après le passage du typhon, il est prévu que latmosphère devienne instable dans lest du Japon et le Tohoku jusquà la nuit du 2. Localement, de fortes pluies accompagnées dorages et même de très fortes pluies sont à craindre.
大雨による
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水にも
十分注意してください。
Veuillez faire très attention aux glissements de terrain causés par de fortes pluies, aux inondations des terrains bas et à la montée des eaux des rivières.
東京湾フェリー強風と
高波のため
運航見合わせ
神奈川県横須賀市の
久里浜港と
千葉県富津市の
金谷港を
結ぶ「
東京湾フェリー」は、
台風の
接近に
伴う
強風と
高波のため、
午前6時15分の
始発から
運航を
見合わせます。