アメリカのホワイトハウスは、
中国からの
輸入品に
対する
追加関税の
一部について、
トランプ大統領が
停止期限を
90日間、
延長する
大統領令に
署名したと
発表しました。
La Maison Blanche des États-Unis a annoncé que le président Trump avait signé un décret présidentiel prolongeant de 90 jours le délai de suspension de certaines surtaxes sur les importations en provenance de Chine.
中国側もアメリカからの
輸入品への
一部の
関税措置などについて
停止期限の
延長を
発表し、
両国は
協議を
続けることになりました。
La partie chinoise a également annoncé la prolongation du délai de suspension de certaines mesures tarifaires sur les produits importés des États-Unis, et les deux pays ont décidé de poursuivre les négociations.
トランプ
政権の
関税措置を
きっかけに、アメリカと
中国は
互いに
100%を
超える
追加関税をかけあう
事態となりましたが、ことし
5月、
双方が
関税を
大幅に
引き
下げた
上で、
このうち24%
分については
今月12日まで
適用を
停止するとしていました。
À la suite des mesures tarifaires de l’administration Trump, les États-Unis et la Chine ont commencé à s’imposer mutuellement des droits de douane supplémentaires dépassant 100 %. Cependant, en mai de cette année, les deux parties ont considérablement réduit ces droits, et il avait été convenu que 24 % d’entre eux seraient suspendus jusqu’au 12 de ce mois.
期限が
迫る
中、アメリカのホワイトハウスは
11日、トランプ
大統領が
停止期限を
90日間、
延長する
大統領令に
署名したと
発表しました。
Alors que la date limite approchait, la Maison Blanche américaine a annoncé le 11 que le président Trump avait signé un décret prolongeant de 90 jours la date de suspension.
新たな
期限は
11月10日となります。
La nouvelle échéance est fixée au 10 novembre.
また、
中国側も
関税措置に
加え、
関税以外の
報復措置についても
停止期限を
延長すると
発表し、
両国は
貿易問題などについての
協議を
続けることになりました。
De plus, la partie chinoise a également annoncé quelle prolongerait la suspension des mesures de représailles autres que les droits de douane, en plus des mesures tarifaires, et les deux pays ont convenu de poursuivre les consultations sur des questions telles que le commerce.
トランプ
大統領は
これまで
中国との
関係は
良好だと
強調する
一方、
10日には
自身のSNSで「
中国がアメリカ
産の
大豆の
注文をすぐに
4倍に
増やすことを
期待している。
Le président Trump a souligné jusquà présent que les relations avec la Chine étaient bonnes, tout en déclarant sur son propre réseau social le 10 quil « espère que la Chine quadruplera immédiatement ses commandes de soja américain ».
これはアメリカの
中国に
対する
貿易赤字の
大幅な
削減につながる」と
投稿し、
中国側に
対応を
求めています。
Cela conduira à une réduction significative du déficit commercial des États-Unis envers la Chine, a-t-il publié, tout en demandant une réponse de la part de la Chine.
これまでの
協議では、
中国によるレアアースの
輸出規制の
緩和なども
議題となっていて、
両国が
最終的に
折り
合えるかが
焦点となっています。
Lors des discussions précédentes, l’assouplissement des restrictions à l’exportation des terres rares par la Chine a également été abordé, et la question clé reste de savoir si les deux pays pourront finalement parvenir à un accord.