15日で
終戦から
80年です。
Dans 15 jours, cela fera 80 ans depuis la fin de la guerre.
およそ">およそ
310万人の
戦没者を
追悼し
平和を
祈念する
集会や
催しが
全国各地で
開かれます。
Des rassemblements et des événements commémorant environ 3,1 millions de morts de la guerre et priant pour la paix auront lieu dans tout le pays.
東京 千代田区の日本武道館では、政府主催の全国戦没者追悼式が開かれ、戦争で亡くなった人の遺族などおよそ4500人が参列する予定です。
Une cérémonie nationale de commémoration pour les morts de la guerre, organisée par le gouvernement, aura lieu au Nippon Budokan dans l’arrondissement de Chiyoda à Tokyo. Environ 4 500 personnes, dont les familles des victimes de la guerre, devraient y assister.
追悼式では正午に黙とうをささげ、天皇陛下がおことばを述べられます。
Lors de la cérémonie commémorative, une minute de silence sera observée à midi et Sa Majesté l’Empereur prononcera un discours.
そして参列者が式壇に菊の花を手向けて、およそ310万人の戦没者を追悼します。
Et les participants déposent des chrysanthèmes sur lautel, rendant hommage à environ 3,1 millions de morts de la guerre.
終戦から80年となり、遺族の高齢化は進み、日本遺族会によりますと全国の遺族会の会員は先月時点でおよそ35万世帯となり、前回調査を実施した2019年のおよそ57万世帯と比べると6年間で4割近く減少しました。
Quatre-vingts ans après la fin de la guerre, le vieillissement des familles de victimes progresse. Selon l’Association japonaise des familles de victimes, le nombre de ménages membres de l’association à l’échelle nationale s’élevait à environ 350 000 le mois dernier, soit une diminution de près de 40 % en six ans par rapport aux quelque 570 000 ménages recensés lors de la précédente enquête en 2019.
参列を予定している遺族の46。Les 46 membres de la famille endeuillée qui prévoient d’assister
8%が80歳以上で、最年長の98歳の男性は、26歳で戦病死した兄を追悼するため、北海道から参列します。
8 % ont plus de 80 ans, et l’homme le plus âgé, âgé de 98 ans, viendra de Hokkaidō pour assister à la cérémonie en mémoire de son frère, décédé de maladie liée à la guerre à l’âge de 26 ans.
一方、記憶を受け継ごうと18歳未満の若い世代も合わせて83人が式典に参列予定で、最年少の遺族として戦没者のやしゃごにあたる3歳の未就学児が三重県から参列する予定です。
Dautre part, 83 personnes, y compris des jeunes de moins de 18 ans qui souhaitent hériter de la mémoire, devraient assister à la cérémonie. Parmi eux, le plus jeune membre de la famille endeuillée, un enfant dâge préscolaire de 3 ans, arrière-petit-enfant dun soldat tombé au combat, viendra de la préfecture de Mie.
式典の様子は、YouTubeでも同時配信されます。
La cérémonie sera également diffusée en direct sur YouTube.
15日は全国各地で遺族の団体や自治体が主催する追悼式や平和について考える集会や催しが開かれます。
Le 15, des cérémonies commémoratives et des rassemblements pour réfléchir à la paix, organisés par des associations de familles endeuillées et des collectivités locales, auront lieu dans tout le pays.