物価の
高騰が
続く
中、
都市部を
中心に
家賃の
値上げをめぐる
トラブルが
相次いでいることから、
都内で
弁護士らが
無料の
電話相談を
行っています。
在物价持续上涨的背景下,围绕房租上涨引发的纠纷在以城市为中心的地区频发,因此,东京都内的律师等正在开展免费的电话咨询服务。
この取り
組みは、
賃貸物件に
住む
人からの
法律相談などに
取り
組む
団体の
弁護士らが
行い、
電話による
相談を
受け
付けています。
这一举措由致力于为租赁房屋居民提供法律咨询等服务的团体律师等人实施,并受理电话咨询。
このなかで「
借地代をいきなり
2倍に
引き
上げると
言われ、
どうすれば
よいか」とか「
値上げを
拒否したら、
賃貸契約を
解除されるのか」などといった
相談が
寄せられました。
在这些咨询中,有人问到“突然被告知地租要提高到两倍,该怎么办”或者“如果拒绝涨价,会不会被解除租赁合同”等问题。
これに
対し
弁護士は「
貸主に
値上げ
幅の
根拠などを
聞いて、
話し
合ってほしい」などとアドバイスしていました。
对此,律师建议说:“希望能听取房东关于涨价幅度的依据等内容,并进行协商。”
団体によりますと
不動産価格の
高騰に
伴って
首都圏などの
都市部を
中心に
賃貸物件の
家賃や
借地代が
値上げされる
ケースが
相次いでいて、
中には
3倍の
引き
上げを
求められるなど、
大幅な
値上げを
通告される
事例も
あるということです。
据该团体称,随着房地产价格的高涨,以首都圈等城市地区为中心,租赁房屋的租金和土地租赁费被上调的情况接连发生,其中甚至有被要求上涨至原来的三倍等,被通知大幅涨价的案例也存在。
「
東京借地借家人組合連合会」の
種田和敏弁護士は「
物価高の
中で、
大家側も
値上げを
言いやすい
状況があると
思う。
“东京借地借家人组合联合会”的种田和敏律师表示:“在物价高涨的情况下,房东方面也更容易提出涨价的要求。”
借りている
側は、
大家の
言う
金額を
受け
入れる
場合が
多いが
家賃の
値上げはあくまでも
合意が
必要で、
断ることも
できる。
租客大多会接受房东提出的金额,但房租的上涨仍需双方同意,也可以拒绝。
専門家に
相談することもすすめたい」と
話していました。
電話相談は、
31日は
午後2時まで03-6709-1575で
受け
付け、
9月1日以降は
平日にかぎり
午前10時から
午後5時まで03-3982-7277で
相談に
応じるということです。
电话咨询在31日只受理到下午2点,电话号码为03-6709-1575。9月1日以后,仅限工作日,上午10点至下午5点可通过03-3982-7277进行咨询。