ふるさと
納税の
仲介サイトによる
競争が
過熱しているとして、
来月から
ポイントを
付与する
仲介サイトを
通じた
寄付の
募集が
禁止されるのを
前に、
村上総務大臣は
9日の
閣議のあとの
会見で「
いわゆるインターネット
通販であってはならない」と
述べ、
自治体や
事業者に
改めて
適切な
対応を
求める
考えを
示しました。
Cạnh tranh giữa các trang web trung gian cho chương trình đóng góp thuế quê hương furusato nozei đang trở nên gay gắt, và trước khi việc kêu gọi quyên góp thông qua các trang web trung gian có tặng điểm bị cấm bắt đầu từ tháng tới, Bộ trưởng Nội vụ Murakami đã phát biểu trong cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 9 rằng không được phép biến nó thành hình thức mua sắm trực tuyến, đồng thời một lần nữa bày tỏ quan điểm yêu cầu các chính quyền địa phương và doanh nghiệp có biện pháp ứng phó phù hợp.
ふるさと
納税をめぐっては
仲介サイトの
間でポイント
還元を
高める
競争が
過熱しているとして、
総務省は
来月からポイントを
付与する
仲介サイトを
通じた
寄付の
募集を
禁止します。
Liên quan đến thuế quê hương, do cuộc cạnh tranh tăng điểm hoàn trả giữa các trang web trung gian ngày càng gay gắt, Bộ Nội vụ và Truyền thông sẽ cấm kêu gọi quyên góp thông qua các trang web trung gian có tặng điểm kể từ tháng sau.
これを
前に
村上総務大臣は
9日の
閣議のあとの
会見で「ふるさと
納税はふるさとやお
世話になった
自治体に
対する
感謝の
気持ちを
伝えるために
創設された
公金を
使用した
公的な
税制上の
仕組みだ」と
述べました。
Trước đó, trong cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 9, Bộ trưởng Nội vụ Murakami đã phát biểu: Chế độ thuế Furusato Nozei là một cơ chế thuế công sử dụng tiền công được thiết lập nhằm bày tỏ lòng biết ơn đối với quê hương hoặc các địa phương đã từng giúp đỡ chúng ta.
その上で「ふるさと
納税はいわゆるインターネット
通販であってはならない。
Trên cơ sở đó, furusato nozei không được trở thành cái gọi là mua sắm trực tuyến trên Internet.
自治体や
事業者には
今回の
見直しの
趣旨を
踏まえて
適切に
対応してもらいたい」と
述べました。
Tôi mong rằng các chính quyền địa phương và doanh nghiệp sẽ có những biện pháp ứng phó phù hợp dựa trên ý nghĩa của việc xem xét lại lần này.