横浜市に
ある「
日産スタジアム」の
命名権をめぐり、市は、
日産自動車と
現在の
半額以下にあたる
年間5000万円で
1年間契約を
更新し、
2027年以降は
ほかの
企業も
含め、
広く
公募すると
公表しました。
横滨市宣布,关于“日产体育场”的冠名权,市政府与日产汽车以每年5000万日元的价格(不到目前的一半)续签了一年合同,并表示2027年以后将向包括其他企业在内的更广泛对象公开招募。
市は、
名称が
変更される
場合、
看板の
付け
替え
などに
少なくとも
1億5000万円の
追加の
負担が
必要に
なるとしています。
市政府表示,如果更改名称,至少需要追加1亿5000万日元用于更换招牌等费用。
2026年2月に
契約期間が
終わる「
日産スタジアム」の
命名権について、
横浜市は、
経営再建中の
日産自動車と、
現在の
契約額の
半額以下にあたる
年間5000万円で、
1年間に
限って
契約を
更新し、
2027年以降は、ほかの
企業も
含め
広く
公募する
方針です。
これについて
19日、
市議会の
常任委員会で市の
幹部が
正式に
説明し、
2026年5月から
具体的な
公募の
手続きを
開始する
方針を
明らかにしました。
对此,19日市议会常务委员会上,市政府高层正式作出说明,并明确表示将从2026年5月开始启动具体的公开招募程序。
これに
対し
市議会議員からは、
名称を
変更する
場合に
必要となる
追加の
費用などについて
質問が
相次ぎ、市
側は、スタジアムの
名称が
記載された
看板や
道路標識の
付け
替えなどに、あわせて
少なくとも
1億5000万円の
負担が
必要となる
見通しを
示しました。
对此,市议会议员纷纷提出了关于更改名称时所需追加费用等问题,市政府方面表示,预计更换写有体育场名称的招牌和道路标识等,至少需要承担1亿5000万日元的费用。
「
日産スタジアム」の
命名権をめぐって、市は、
契約の
更新時に
日産と
優先的に
交渉を
行ってきましたが、
次回の
更新時はそうした
方法を
改めることにしていて、
20年にわたって
親しまれた「
日産スタジアム」の
名称が
変わる
可能性があります。
围绕“日产体育场”的冠名权,市政府在续约时一直优先与日产公司进行协商,但下次续约时将改变这一做法,因此沿用20年的“日产体育场”名称有可能会被更改。
1998年 横浜市が
建設 国内最大級の
収容能力「
日産スタジアム」として
知られている「
横浜国際総合競技場」は、
1998年に
横浜市が
建設した
競技場で、
国内最大級の
7万2000人余りの
収容能力を
誇ります。
サッカーJ1、
横浜F・マリノスの
本拠地となっているほか、
2002年のサッカーワールドカップ
日韓大会や、
2019年のラグビーワールドカップで
決勝が
行われるなど、
数々の
名シーンの
舞台となった
歴史あるスタジアムです。
除了作为足球J1横滨水手队的主场外,这座历史悠久的体育场还曾作为2002年日韩世界杯和2019年橄榄球世界杯决赛等众多经典瞬间的舞台。
2005年に、
日産自動車が
命名権を
取得して
以降、これまで
20年間にわたって「
日産スタジアム」として
親しまれてきました。
自2005年日产汽车获得冠名权以来,过去20年里一直以“日产体育场”的名称广受喜爱。
日産が
命名権を
取得した
当初は、
5年間で
23億5000万円、
年間4億7000万円を
支払う
契約でしたが、
2008年のリーマン
ショックを
受けた
世界的な
不況を
背景に、
2010年からは
3年間で
4億5000万円、
年間1億5000万円を
支払う
内容で
契約が
更新されました。
その
後、
契約期間は
時期によって
異なるものの、
年間1億円から
1億5000万円で
契約が
更新されてきましたが、
今回これまでで
最も
低い
契約額となる
年間5000万円で
契約を
更新することとなりました。
此后,虽然合同期限因时期不同而有所变化,但合同金额一直在每年1亿日元到1亿5000万日元之间续签,而这次将以迄今为止最低的合同金额——每年5000万日元进行续约。
横浜市によりますと
名称が
変更された
場合、
公共施設だけ
でも800か所以上にのぼる
標識の
付け
替えが
必要となるほか、
市営バスだけでなく、
民間のバス
会社も
利用する
近くのバス
停にも「
日産スタジアム」という
名称が
使われていて、
これらの
移行には
相当の
費用と
時間が
必要となるということです。
据横滨市介绍,如果名称发生变更,仅公共设施就有800处以上需要更换标识,此外,不仅市营巴士,附近由民营巴士公司运营的公交车站也使用了“日产体育场”这一名称,因此这些更换工作将需要相当的费用和时间。
このため市は、
移行に
必要な
十分な
期間を
確保したうえで
公募を
行い、
名称の
変更に
伴う
影響を
最小限に
抑えたい
考えです。
因此,市政府打算在确保有足够的过渡期后进行公开招募,以将名称变更带来的影响降到最低。
地元の
人たちは
地元の
人たちからは、
長年親しんできた、なじみのある
名称を
残してほしいという
声や、
施設が
残るのであれば
問題ないという
声など、さまざまな
声が
聞かれました。
当地居民中,有人表示希望保留长期以来熟悉的名称,也有人认为只要设施能保留就没有问题,出现了各种各样的意见。
横浜市内に
住む
20代の
男性は「スタジアムで
行われた
陸上競技の
大会で
走ったこともあります。
住在横滨市的20多岁男性表示:“我也曾在体育场举办的田径比赛中跑过。”
みんなが『
日産スタジアム』と
呼んでいるので、
名前が
変わると
違和感を
持つ
人が
多いと
思う」と
話していました。
大家都叫它“日产体育场”,所以如果名字改变的话,我觉得会有很多人感到不习惯。
また、スタジアムがある
港北区の
出身の
30代の
男性は、「
名前が
変わることはしかたないと
思うが、
日産スタジアムという
名称で
ずっとなじんでいるので、
公募になるのは
ちょっとさみしいです」と
話していました。
此外,来自拥有体育场的港北区的30多岁男性表示:“我觉得更改名称也是没办法的事,但我一直习惯了‘日产体育场’这个名字,所以公开征名多少有些让人感到寂寞。”
一方、スタジアムに
併設された
プールを
よく利用するという
市内に
住む
70代の
女性は、「
アメリカの
関税の
影響で
自動車会社も
大変な
状況だと
思う。
另一方面,住在市内、经常使用与体育场相邻游泳池的70多岁女性表示:“由于美国的关税影响,汽车公司也处于非常艰难的状况。”
別に
名前は
何でも
構わない」と
話していました。
さらに
市内に
住む
40代の
女性は「
名前が
変わることは
何も
思わない。
住在市内的40多岁女性表示:“我对名字改变没有任何感觉。”
名前が
変わっても
施設が
変わるわけではないので、
だんだん慣れるだろうと
思う。
即使名字变了,设施并没有改变,所以我想我会渐渐习惯的。
ただ、ずっと『
日産』だったので、
新しい
名前が
定着するかは
気になります」と
話していました。
不过,他表示:“因为一直以来都是‘日产’,所以我很关心新名字能不能被大家接受。”