イランの
核開発をめぐる
国際的な
合意にイランが
違反したとして
2015年に
解除されていた
国連の
制裁が
28日、
再び
発動されました。
The UN sanctions, which had been lifted in 2015, were reimposed on the 28th after Iran was found to have violated the international agreement regarding its nuclear development.
イランの
核開発は
一層制限されることになり、
欧米側との
対立がより
深まることが
懸念されます。
Irans nuclear development will be further restricted, raising concerns that the confrontation with the West will intensify.
イランに
対する
国連の
制裁は
2015年に
欧米などとの
間で
成立した「
核合意」で
解除されていましたが、イギリス、フランス、ドイツは、イランが
その後、
合意に
反して
核開発を
進めたとして
先月28日、
制裁の
発動に
向けた
手続きを
始めていました。
The UN sanctions against Iran had been lifted under the nuclear agreement reached with Western countries and others in 2015, but the UK, France, and Germany began procedures on the 28th of last month to reinstate the sanctions, claiming that Iran has since advanced its nuclear development in violation of the agreement.
制裁回避のためには
30日以内に
国連の
安全保障理事会で
決議を
採択する
必要があり、
26日にはロシアと
中国が
提出した
決議案の
採決が
行われましたが
否決されました。
In order to avoid sanctions, it was necessary to adopt a resolution in the United Nations Security Council within 30 days, and on the 26th, a vote was held on the draft resolution submitted by Russia and China, but it was rejected.
これにより、イランに
対する
国連の
制裁は
日本時間の
28日午前9時に
再び
発動されました。
As a result, the United Nations sanctions against Iran were reimposed at 9:00 a.m. Japan time on the 28th.
制裁の
発動でイランはウラン
濃縮活動の
停止が
求められ、
核開発は
一層制限される
ほか武器の
取り
引きなども
制限されます。
With the imposition of sanctions, Iran will be required to halt its uranium enrichment activities, further restrict its nuclear development, and also face limitations on arms trading and other transactions.
イラン
政府はIAEAへの
協力を
停止する
考えを
示すなど
強く
反発し、
国内の
強硬派からはNPT=
核拡散防止条約からの
脱退を
求める
声も
上がっていて、
欧米側との
対立がより
深まることが
懸念されます。
The Iranian government has strongly opposed this, indicating its intention to halt cooperation with the IAEA, and some hardliners within the country are even calling for withdrawal from the NPT Non-Proliferation Treaty. There are concerns that this will further deepen the confrontation with Western countries.
米国務長官 イランに
協議応じるよう
呼びかけ
国連の
制裁が
再び
発動されたことを
受けて
アメリカのルビオ
国務長官は、
声明を
発表し「フランスとドイツ、イギリスによる
断固たる
世界的なリーダーシップの
行動」だと
評価しました。
そのうえで「
トランプ大統領は
外交は
依然として
選択肢の
一つであり、
合意こそがイラン
国民と
世界にとって
最良の
結果だと
明確に
述べてきた」として、イランに
対し
中断しているアメリカとの
協議に
応じるよう
呼びかけました。
On top of that, he stated clearly that President Trump has consistently said that diplomacy remains an option, and that an agreement is the best outcome for the people of Iran and the world, and called on Iran to resume talks with the United States, which have been suspended.
英仏独 外交的解決を
模索して
いく姿勢 強調国連の
制裁が
再び
発動されたのにあわせてイギリス、フランス、ドイツの
3か国の
外相は
共同声明を
発表しました。
この中で
3か国は
制裁の
再発動を
歓迎するとした
上で「われわれはすべての
国連加盟国に
制裁の
履行を
求める」としています。
Among these, three countries welcomed the reimposition of sanctions, stating, We call on all UN member states to implement the sanctions.
そのうえで「
制裁の
再発動は
外交の
終わりではない。
On top of that, the reimposition of sanctions does not mean the end of diplomacy.
われわれはイランに
対し
緊張を
高めるいかなる
行動も
控えるよう
求める」として、イランをけん
制するとともに
外交的解決を
模索していく
姿勢を
強調しました。
We urge Iran to refrain from any actions that would escalate tensions, emphasizing a stance of both cautioning Iran and seeking a diplomatic resolution.