自民党総裁選挙のあとに
国会で
行われる
総理大臣指名選挙をめぐり、
立憲民主党は
日本">
日本維新の
会や
国民民主党に
連携を
呼びかけたい
考えですが、
実現は
見通せていません。
After the Liberal Democratic Party presidential election, regarding the Prime Ministers nomination election held in the Diet, the Constitutional Democratic Party wants to call for cooperation with Nippon Ishin no Kai and the Democratic Party for the People, but it is uncertain whether this will be realized.
一方、
維新の
会、
国民民主党は、
それぞれが
重視する
政策の
実現に
向けて、
与党との
協力の
あり方を
検討しています。
On the other hand, the Japan Innovation Party and the Democratic Party for the People are each considering how to cooperate with the ruling parties in order to realize the policies they prioritize.
国会での総理大臣指名選挙をめぐり、立憲民主党の野田代表は、野党間の連携を目指して、日本維新の会、国民民主党と協議したうえで、ほかの野党にも協力を呼びかけたいという考えを示しています。
Regarding the election for Prime Minister in the Diet, Constitutional Democratic Party leader Noda has expressed the intention to aim for cooperation among opposition parties by holding discussions with the Japan Innovation Party and the Democratic Party for the People, and also wants to call for cooperation from other opposition parties.
しかし、維新の会と国民民主党は、連携には否定的な姿勢を示していて、野田氏も28日、「実現できるかどうか今週のうちに判断していきたい。
However, the Japan Innovation Party and the Democratic Party for the People have shown a negative stance toward cooperation, and on the 28th, Mr. Noda also said, I would like to decide within this week whether it can be realized or not.
対話の
可能性も
最初からないというのであれば、
頭を
下げて
お願いする
話でもない」と
述べました。
If there was never any possibility of dialogue from the start, then this isnt even a matter where we should be bowing our heads and making requests, he said.
一方、自民党総裁選挙の候補者が、連立の枠組み拡大に前向きな考えを示す中、維新の会の吉村代表は「新総裁から政策協議と連立協議の打診があれば協議するのは当然だ」と述べたほか、遠藤国会対策委員長が、自民党の菅副総裁や森山幹事長と個別に会談するなど、幹部が自民党との接触を続けています。
On the other hand, as candidates in the LDP presidential election express a positive attitude toward expanding the coalition framework, Ishin leader Yoshimura stated, If the new LDP president approaches us for policy or coalition talks, it is only natural to engage in discussions. In addition, Endo, the partys Diet Affairs Committee Chair, has been holding individual meetings with LDP Vice President Suga and Secretary-General Moriyama, among others, as senior members continue to maintain contact with the LDP.
また、国民民主党の玉木代表は「われわれは選挙で、国民生活に寄り添った即効性のある物価高騰対策を掲げたことが支持を得たと思っているので、そうした対策を実現するかどうかにこだわって判断していきたい」と述べるなど、両党は、それぞれが重視する政策の実現に向けて、与党との協力のあり方を検討しています。
Additionally, Tamaki, the leader of the Democratic Party for the People, stated, We believe that our pledge during the election to implement effective and immediate measures against rising prices that are closely aligned with peoples lives is what gained us support, so we want to focus on whether such measures can actually be realized when making our decisions. In this way, both parties are considering how they might cooperate with the ruling parties in order to achieve the policies they each prioritize.