おう吐や
下痢を
起こす「
感染性胃腸炎」の
流行が
続いていて、
患者の
数がこの
時期としては
過去10年で
最も
多くなっています。
구토나 설사를 일으키는 감염성 위장염의 유행이 계속되고 있으며, 환자 수는 이 시기 기준으로 지난 10년 사이에 가장 많아지고 있습니다.
専門家は「
胃腸炎を
起こすウイルスの
流行が
例年より
長く
続いているので
手洗い
などの
対策をしてほしい」としています。
전문가는 위장염을 일으키는 바이러스의 유행이 예년보다 오래 지속되고 있으니 손 씻기 등의 대책을 해주셨으면 한다고 말했습니다.
感染性胃腸炎はウイルスなどが原因で発熱やおう吐、下痢などを起こす感染症で、例年、冬や初夏に流行しますが、今シーズンは秋になっても患者の報告が多い状態が続いています。
감염성 위장염은 바이러스 등으로 인해 발열이나 구토, 설사 등이 발생하는 감염병으로, 예년에는 겨울이나 초여름에 유행하지만, 이번 시즌에는 가을이 되어도 환자 보고가 많은 상태가 계속되고 있습니다.
国立健康危機管理研究機構によりますと9月21日までの1週間に、全国およそ2000の小児科医療機関から報告された「感染性胃腸炎」の患者の数は1医療機関当たり3。국립건강위기관리연구기구에 따르면 9월 21일까지의 1주일 동안 전국 약 2000개의 소아과 의료기관에서 보고된 감염성 위장염 환자 수는 1개 의료기관당 3명입니다.
9人と、5週連続で過去10年の同じ時期と比べて最も多くなりました。
9명으로, 5주 연속으로 지난 10년 같은 시기와 비교해 가장 많아졌습니다.
都道府県ごとにみますと
▽大分県で7。56人
▽群馬県で6。6人
▽福井県と宮崎県で6。4人
▽石川県で6。07人などとなっています。
感染症に詳しい群馬パース大学大学院の木村博一教授によりますと「ノロウイルスなど原因となるウイルスが例年と比べて多く検出されている。
감염증에 정통한 군마 퍼스 대학 대학원의 기무라 히로카ズ 교수에 따르면, 노로바이러스 등 원인이 되는 바이러스가 예년과 비교해 많이 검출되고 있다고 합니다.
地域ごとに
異なるウイルスが
広がっているため
流行が
長く
続いているのでは」として
今後の
患者数の
動向に
注意が
必要だとしています。
지역마다 다른 바이러스가 퍼지고 있기 때문에 유행이 오래 지속되고 있는 것 아니냐며, 앞으로 환자 수 추이에 주의가 필요하다고 하고 있습니다.
そのうえで「症状がある人がおう吐などをした場合は直接触れないよう手袋をするなどして処理するほか、行楽地で公衆トイレを使う際などにはせっけんを使い、水で流しながら手を洗うことが大事だ」と話しています。
그런 점을 고려하여 증상이 있는 사람이 구토 등을 한 경우에는 직접 접촉하지 않도록 장갑을 착용해서 처리하는 것 외에도, 유원지에서 공중화장실을 이용할 때에는 비누를 사용해 물로 씻으면서 손을 깨끗이 하는 것이 중요하다고 말하고 있습니다.