警察署から逃走 あすで1週間 住民から不安や憤りの声

到明天就是从警局逃走一周,引起市民的担忧和不满

到明天就是从警局逃走一周,引起市民的担忧和不满
富田林警察署で勾留されていた男が逃走して、19日で1週間となります

拘留在富田林警局的男子到19号逃走就有一周的时间了

拘留在富田林警局的男子到19号逃走就有一周的时间了
警察署から逃げた男が見つからないままの状況に、住民からは不安や憤りの声が聞かれました

对于没有发现从警局逃走男子的行踪情况下,市民的担忧和不满扑面而来。

对于没有发现从警局逃走男子的行踪情况下,市民的担忧和不满扑面而来。
富田林市の70歳の男性は「不安でしょうがないので、家の鍵を閉めっぱなしにしています

富田林市市民70岁男士市民表示:担心有没有办法,所以把家里一直锁着。

富田林市市民70岁男士市民表示:担心有没有办法,所以把家里一直锁着。
警察の管理がずさんだったと思うので、きちんとしてほしい」と話していました

警察局的管理比较草率,希望能好好整治一下。

警察局的管理比较草率,希望能好好整治一下。
松原市の40歳の会社員の男性は「逃走は防ぎようがあったはずなので、非常に残念です

松原市40岁公司职员男士表示非常遗憾,应该做好防治逃走得措施。

松原市40岁公司职员男士表示非常遗憾,应该做好防治逃走得措施。
こわいので早く捕まってほしい」と話していました

挺可怕的,希望能够早点抓捕到他

挺可怕的,希望能够早点抓捕到他
また、大阪市から友人と富田林に来ていた73歳の女性は「ひったくりなどの情報がたくさんあるのに、なかなか捕まらず、逃げる範囲も広がる可能性があるので不安です」と話していました

还有来从大阪而来的朋友73岁的女士说因很有抢劫的消息,不快点抓捕,逃跑的范围会更大,让人不安。

还有来从大阪而来的朋友73岁的女士说因很有抢劫的消息,不快点抓捕,逃跑的范围会更大,让人不安。