Japanese newspaper
3つのレストラン使つかことができる割引わりびきのチケット
2018-08-24 16:10:00
Translation
Vera 02:08 26/08/2018
1 0
Add translation
3つのレストラン使つかことができる割引わりびきのチケット
label.tran_page Discount discount tickets that you can use at three restaurants.

ガスト」と「吉野家よしのや」と「はなまる」は、どのレストランでも使つかことができる割引わりびきチケットします

label.tran_page Gast and Yoshinoya Yoshinohaya and Hanamaru will give out discount tickets that can be used at any restaurant.

チケットは1まい300えんで、9がつ10とおかから10がつ21にちまで使つかことができます

label.tran_page One ticket is 300 yen, it can be used from September 10th until October 21st.
このチケット使つかと、ガストでは1かい100えん吉野よしのやでは牛丼ぎゅうどんなどが80えんやすくなります
label.tran_page If you use this ticket, it will be easier for you to pay ¥ 80 for Gast and 80 beans for Yoshinoya Yoshinoya.
はなまるでは、うどん一緒いっしょべるてんぷらが1つ無料むりょうになります
label.tran_page In a licking, one cup of tempura to eat together with udon will be free.
きゃくさんチケットを3かいから4かい使つかとくになります
label.tran_page Customers will be able to get a chance to use the ticket four times from three times.

最近さいきんコンビニやスーパーがっている弁当べんとうおかずなどよくていて、レストランとの競争きょうそうはげしくなっています

label.tran_page Recently lunch boxes and side dishes such as convenience stores and supermarkets are on sale so well that the competition with the restaurant is becoming extremely violent.
吉野家よしのや社長しゃちょうは「レストランほかのレストランと競争きょうそうしているときではありません
label.tran_page Yoshinoya Yoshinoya\'s president Shucho said, It is not when the restaurant is competing with other restaurants.
このチケットで、あたらしいきゃくさんにもてほしいとかんがえています」とはなしています
label.tran_page With this ticket, I am thinking that I want you to come to a new new customer.