日本报纸
中古ちゅうこものひとえている 「事故じこをつけて」
2018-08-27 11:30:00
翻译
Anonymous 15:08 27/08/2018
0 0
添加翻译
中古ちゅうこものひとえている 「事故じこをつけて」
label.tran_page 买二手货的人正在增长 “注意事故”

インターネットやリサイクルみせなどほかひと使つかわなくなった中古ちゅうこものったり、いらないものをもらったりするひとえています

label.tran_page 利用网络以及调剂商行购买、获取他人用过不用的二手货的人数正在增长。
製品せいひん安全あんぜんなど調しらべているNITEによると、今年ことしがつまでの5ねん中古ちゅうこもの事故じこが182けんありました
label.tran_page 据NITE研究调查产品安全,截止到今年3月,近5年二手货发生事故182起。

たとえば都市としガスようこんろプロパンガスつない火事かじになったことがありました

label.tran_page 例如,都市瓦斯用的煤气灶与液化气连接引起火灾。

中古ちゅうこったりたたみ自転車じてんしゃっていたひところでけがをした事故じこもありました

label.tran_page 买了二手折叠自行车,骑车时摔倒受伤
自転車じてんしゃ使つかかたいたかみがなかったため、ったひとねじゆることにがつかないでっていました
label.tran_page 由于没有自行车使用说明书,买方骑车时没有发现螺丝松动

もらった洗濯機せんたくきから事故じこもありました

label.tran_page 甚至还有洗衣机起火事故
この洗濯機せんたくきつくった会社かいしゃ修理しゅうり必要ひつようなので連絡れんらくするようにっていましたが、ったひとりませんでした
label.tran_page 制作这台洗衣机的公司说洗衣机需要修理请与我司联系,但是买方却对此毫不知悉

NITEは「自分じぶん使つかっていたものひとは、使つかかたなどひとにしっかりつたえてください

label.tran_page NITE说道“卖旧物的一方请详细告知买方使用方法
ひとは、修理しゅうり必要ひつようものかどうかよく調しらべてください」とはなしています
label.tran_page 买方请仔细调查买的是否是需要修理的物品”