来月歌手をやめる安室奈美恵さんのDVDの販売が始まる

ㄧ位32歲的女士説:「長久以來從安室小姐的歌獲得了鼓勵。

ㄧ位32歲的女士説:「長久以來從安室小姐的歌獲得了鼓勵。
去年、安室奈美恵さんは「2018年9月16日に歌手をやめます」と言いました

我想告訴她《今後請好好的休息》」。

我想告訴她《今後請好好的休息》」。
そのあと東京や沖縄などで行ったコンサートのDVDの販売が28日から始まりました
このDVDの
予約は100
万枚以上ありました

該DVD的預約達100萬張以上。

該DVD的預約達100萬張以上。
東京の渋谷にある店にはファンがメッセージを書く場所があって、「これからも応援しています」などと書いてありました

下個月將退出歌壇(原文辭卸歌手)的安室奈美惠小姐的DVD開賣了

下個月將退出歌壇(原文辭卸歌手)的安室奈美惠小姐的DVD開賣了
32歳の女性は「ずっと安室さんの歌から元気をもらっていました

去年安室奈美惠宣布:「將於2018年9月16日退出歌壇」。

去年安室奈美惠宣布:「將於2018年9月16日退出歌壇」。
『これからはゆっくり休んでください』と言いたいです」と話していました

宣布之後於東京及沖繩舉辦的演唱會DVD,28日起開始飯售。

宣布之後於東京及沖繩舉辦的演唱會DVD,28日起開始飯售。

一家調查DVD等作品販售收入的公司表示,如果預約全部售出的話,安室小姐這張DVD,將成為日本迄今為止音樂與電影作品中的第一名。

一家調查DVD等作品販售收入的公司表示,如果預約全部售出的話,安室小姐這張DVD,將成為日本迄今為止音樂與電影作品中的第一名。
来月歌手をやめる安室奈美恵さんのDVDの販売が始まる

下個月)歌手))Amuro)Namie的DVD銷售開始)

下個月)歌手))Amuro)Namie的DVD銷售開始)
去年、安室奈美恵さんは「2018年9月16日に歌手をやめます」と言いました

去年),Amuro)Namie)於9月16日(2018年)說“我將退出歌手”

去年),Amuro)Namie)於9月16日(2018年)說“我將退出歌手”
そのあと東京や沖縄などで行ったコンサートのDVDの販売が28日から始まりました

之後,東京)或出售音樂會DVD))從28日開始)))

之後,東京)或出售音樂會DVD))從28日開始)))
このDVDの
予約は100
万枚以上ありました

有超過一百萬的人預訂這張DVD))

有超過一百萬的人預訂這張DVD))
東京の渋谷にある店にはファンがメッセージを書く場所があって、「これからも応援しています」などと書いてありました

在東京都澀谷的商店裡有一個粉絲寫信息的地方)並且有一個聲明說“我繼續歡呼”)

在東京都澀谷的商店裡有一個粉絲寫信息的地方)並且有一個聲明說“我繼續歡呼”)
32歳の女性は「ずっと安室さんの歌から元気をもらっていました

32歲的女人正在唱“永遠的房間”)san)

32歲的女人正在唱“永遠的房間”)san)
『これからはゆっくり休んでください』と言いたいです」と話していました

我想說“我想從現在開始好好休息一下”

我想說“我想從現在開始好好休息一下”

DVD等))促銷)Rihodo)如果您正在銷售)所有預訂都已售出),Amuro先生的這張DVD現在是日本的音樂)和據說它成為第1號(在圖像的工作中)))

DVD等))促銷)Rihodo)如果您正在銷售)所有預訂都已售出),Amuro先生的這張DVD現在是日本的音樂)和據說它成為第1號(在圖像的工作中)))