関西空港 国内線の一部の飛行機が飛び始める

Kansai Airport: Some Domestic Flights Have Started Flying

Kansai Airport: Some Domestic Flights Have Started Flying
台風21号の大きな被害があって、大阪にある関西空港は4日から使うことができなくなりました

With massive damage from Typhoon 21, Kansai Airport in Osaka has not been able to operate since the 4th.

With massive damage from Typhoon 21, Kansai Airport in Osaka has not been able to operate since the 4th.

To understand how limited the damage was to Terminal 2 and Runway B, on the 7th some domestic flights began operating again.

To understand how limited the damage was to Terminal 2 and Runway B, on the 7th some domestic flights began operating again.
ピーチ・アビエーションの飛行機が17本と、日本航空の飛行機が2本で、全部で19本です

With 17 Peach Aviation flights and 2 Japan Airlines (JAL) flights, there were a total of 19 flights.

With 17 Peach Aviation flights and 2 Japan Airlines (JAL) flights, there were a total of 19 flights.
関西空港では、国内線の飛行機は1日に約70本が出発したり到着したりしていましたが、7日に飛ぶ飛行機はいつもの30%ぐらいです

Kansai Airport usually sees about 70 domestic departures and arrivals in one day, but on the 7th the number of flights in the whole day was about 30% of that.

Kansai Airport usually sees about 70 domestic departures and arrivals in one day, but on the 7th the number of flights in the whole day was about 30% of that.

It has not yet been decided when the approximately 200 international flights that usually arrive and depart in a day will fly again.

It has not yet been decided when the approximately 200 international flights that usually arrive and depart in a day will fly again.
関西空港に行くための橋は一部が壊れていますが、安全だとわかった道もあります

One part of the bridge to reach Kansai Airport is broken but there is a safe road.

One part of the bridge to reach Kansai Airport is broken but there is a safe road.
バスは
通ることができますが、
個人の
車は
まだ通ることができません

It is possible to take the bus but private cars are not allowed.

It is possible to take the bus but private cars are not allowed.
橋を走る電車は、今も運転をやめています

Operations for the train that runs over the bridge are still suspended.

Operations for the train that runs over the bridge are still suspended.
関西空港 国内線の一部の飛行機が飛び始める

Some planes of Kansai Airport domestic flight begin to fly

Some planes of Kansai Airport domestic flight begin to fly
台風21号の大きな被害があって、大阪にある関西空港は4日から使うことができなくなりました

Typhoon No.21 suffered major damage and Kansai Airport in Osaka could not be used from the 4th

Typhoon No.21 suffered major damage and Kansai Airport in Osaka could not be used from the 4th

As it turned out that the second terminal and B runway were less damaged, some of the domestic flights began to fly from 7th

As it turned out that the second terminal and B runway were less damaged, some of the domestic flights began to fly from 7th
ピーチ・アビエーションの飛行機が17本と、日本航空の飛行機が2本で、全部で19本です

There are 17 planes of peach and aviation, 2 airplanes of Japan Airlines, 19 in total

There are 17 planes of peach and aviation, 2 airplanes of Japan Airlines, 19 in total
関西空港では、国内線の飛行機は1日に約70本が出発したり到着したりしていましたが、7日に飛ぶ飛行機はいつもの30%ぐらいです

At Kansai Airport, about 70 domestic flights departed or arrived on a single day, but about 30% of usual flights are flying on the 7th

At Kansai Airport, about 70 domestic flights departed or arrived on a single day, but about 30% of usual flights are flying on the 7th

As for international flights about 200 departing or arriving on a day, it has not yet been decided when to fly

As for international flights about 200 departing or arriving on a day, it has not yet been decided when to fly
関西空港に行くための橋は一部が壊れていますが、安全だとわかった道もあります

A part of the bridge to go to Kansai Airport is broken, but there are roads that I found safe

A part of the bridge to go to Kansai Airport is broken, but there are roads that I found safe
バスは
通ることができますが、
個人の
車は
まだ通ることができません

The bus can pass, but individual cars can not pass yet

The bus can pass, but individual cars can not pass yet
橋を走る電車は、今も運転をやめています

The train running through the bridge is stopping driving now

The train running through the bridge is stopping driving now