タンカーがぶつかった関西空港の橋 電車の運転が始まる

遭油船撞擊的關西機場聯絡橋 電車開始運行

遭油船撞擊的關西機場聯絡橋 電車開始運行
大阪では今月4日、台風が来て、海にある関西空港へ行く橋にタンカーがぶつかりました

大阪於本月四日 因颱風來襲 通往海上關西機場的聯絡橋遭油船撞擊

大阪於本月四日 因颱風來襲 通往海上關西機場的聯絡橋遭油船撞擊
橋の
一部が
壊れたため、
電車が
通ることができなくなりました

因一部分的橋損壞 導致電車無法通行

因一部分的橋損壞 導致電車無法通行
線路などを直す工事が終わって安全に通ることができるようになったため、JR西日本と南海電鉄は18日、電車の運転を始めました

因鐵軌線路等工程結束 可安全通行 JR西日本及南海電鐵在18日電車復駛

因鐵軌線路等工程結束 可安全通行 JR西日本及南海電鐵在18日電車復駛
午前5時半ごろ、客が乗った最初の電車が橋を通って関西空港の駅に着きました

上午五點半左右 乘客搭乘首班電車通過聯絡橋 抵達關西機場

上午五點半左右 乘客搭乘首班電車通過聯絡橋 抵達關西機場
電車で関西空港へ行く人は1日に6万7000人ぐらいいます

透過電車前往關西機場的人一天約有6萬7000人

透過電車前往關西機場的人一天約有6萬7000人
空港へ行く人の80%ぐらいです

(透過電車前往的人)約占所有前往機場的人的80%

(透過電車前往的人)約占所有前往機場的人的80%
結婚式に出るために鹿児島へ行く女性は「思ったより早く運転が始まったので、うれしいです」と話していました

為了出席婚禮而前往鹿兒島的女性表示「比想像中更早復駛 所以很開心」

為了出席婚禮而前往鹿兒島的女性表示「比想像中更早復駛 所以很開心」
車が通る所は工事がまだ続いていて、バスだけが走っています

汽車通行的地方還在工程中 目前僅有巴士行駛

汽車通行的地方還在工程中 目前僅有巴士行駛