北海道 地震で止まった苫東厚真火力発電所が動き始める

홋카이도 지진으로 멈춘 토마토아츠마 화력발전소가 가동하기 시작하다

홋카이도 지진으로 멈춘 토마토아츠마 화력발전소가 가동하기 시작하다
北海道でいちばん大きい火力発電所の「苫東厚真火力発電所」は、9月6日の地震で、電気を作る3つの設備が全部止まりました

홋카이도에서 가장 큰 화력발전소 토마토아츠마화력발전소는 9월 6일 지진으로 전기를 만드는 3개의 설비가 전부 멈췄습니다

홋카이도에서 가장 큰 화력발전소 토마토아츠마화력발전소는 9월 6일 지진으로 전기를 만드는 3개의 설비가 전부 멈췄습니다
3つのうち1号機は、壊れていたボイラーを直して安全になったため、19日の午前9時に動き始めました

3개 중 1호기는 부서져있던 보일러를 고쳐 안전하게 되었기때문에 19일 오전 9시 가동을 시작했습니다

3개 중 1호기는 부서져있던 보일러를 고쳐 안전하게 되었기때문에 19일 오전 9시 가동을 시작했습니다
このため、北海道では地震の前の日にいちばん電気を使ったときより多く電気を作ることができるようになりました

이때문에 홋카이도에서는 지진 전날 가장 전기를 만들었던 때보다 많은 전기를 만드는것이 가능해졌습니다

이때문에 홋카이도에서는 지진 전날 가장 전기를 만들었던 때보다 많은 전기를 만드는것이 가능해졌습니다

하지만 홋카이도전력은 다른 낡은 발전소에서 트러블이 있을지도 모른다고 말하고 있습니다

하지만 홋카이도전력은 다른 낡은 발전소에서 트러블이 있을지도 모른다고 말하고 있습니다
このため、これからも家や会社では電気を使いすぎないようにしてほしいと言っています

이 때문에 이제부터라도 집이나 회사에서는 전기를 많이 사용하지 않도록 바란다고 말하고 있습니다

이 때문에 이제부터라도 집이나 회사에서는 전기를 많이 사용하지 않도록 바란다고 말하고 있습니다