Japanese newspaper
台湾たいわんという名前なまえでオリンピックにたい」来月らいげつ投票とうひょうおこな
2018-10-10 17:05:00
Translation
Cat 12:10 10/10/2018
0 0
Add translation
台湾たいわんという名前なまえでオリンピックにたい」来月らいげつ投票とうひょうおこな
label.tran_page Because Taiwan is conducting a vote to decide, China might become very angry.

台湾たいわんオリンピックなどとき、「台湾たいわん」ではなくて「チャイニーズ・タイペイ」というかた使つかっています

label.tran_page It has been said that the poll will take place on November 24.
このかたは1981ねんIOCとのはなまりました
label.tran_page
台湾たいわん中国ちゅうごく一部いちぶだとっている中国ちゅうごくも、このかたみとています
label.tran_page China claims Taiwan is a part of China, and so approves of this style of announcement.

しかし台湾たいわんでは、「台湾たいわん」という名前なまえオリンピックなどたいという意見いけんがあります

label.tran_page However, Taiwan wishes to be called by the name “Taiwan” in the Olympics and other events.
台湾たいわん中央選挙委員会ちゅうおうせんきょいいんかいここのかんでいるひとたちにこの意見いけん賛成さんせい反対はんたい投票とうひょうおこなことになったといました
label.tran_page When Taiwan is announced at events like the Olympics, usually the name “Chinese Taipei” is called instead of “Taiwan.”
投票とうひょうは11がつ24にじゅうよっかおこなことになりそうです
label.tran_page This way of announcing them was decided in 1981 in an IOC duscussion.

中国ちゅうごくいままで、かたえることは約束やくそくやぶことだとっておこっていました

label.tran_page Until now, thinking about the way they are announced is considered breaking a promise to China, which might anger that country.
このため、来年らいねん台湾たいわんひら予定よていだったスポーツ国際こくさい大会たいかい中止ちゅうしになりました
label.tran_page Because of this, next year’s international sports convention that Taiwan was scheduled to open has been suspended.
台湾たいわん投票とうひょうおこなことがまったため、中国ちゅうごくもっとおこかもしれません
label.tran_page In September, Taiwan’s Central Election Comission said that they would conduct a poll of people living in Taiwan asking whether they were in favour or disagreed.