「旅行したい世界のまち」東京が1番 大阪も選ばれる

tokyo thành phố du lịch số 1 osaka cũng được lựa chọn

tokyo thành phố du lịch số 1 osaka cũng được lựa chọn
アメリカの旅行の雑誌が、読んでいる人たちに「北アメリカ以外でいちばん旅行したい大きなまち」を聞いて、今年のランキングを発表しました

cuốn tạp chí du lịch mỹ những người đọc sau khi nghe thành phố du lịch osaka đứng thứ 1 ngoài bắc mỹ đã đk công bố xếp hạng trong năm nay

cuốn tạp chí du lịch mỹ những người đọc sau khi nghe thành phố du lịch osaka đứng thứ 1 ngoài bắc mỹ đã đk công bố xếp hạng trong năm nay

cuốn tạp chí đó được những người giàu ở bắc mỹ hay đọc

cuốn tạp chí đó được những người giàu ở bắc mỹ hay đọc
1番は3年続けて東京が選ばれました

vị trí số 1 là tokyo đã đk lựa chọn3 năm liền

vị trí số 1 là tokyo đã đk lựa chọn3 năm liền
去年3番だった京都は2番に上がりました

kyoto ở vị trí thứ 3 trong năm ngoái đã nâng lên vị trí thứ 2

kyoto ở vị trí thứ 3 trong năm ngoái đã nâng lên vị trí thứ 2
そして、今年は大阪が初めて12番になりました

tuy nhiên,năm nay osaka lần đầu tiên trở thành vị trí 12

tuy nhiên,năm nay osaka lần đầu tiên trở thành vị trí 12
雑誌には「大阪には、たこ焼きなど有名な食べ物がたくさんあります

theo cuốn tạp chí đã viết ở thành phố osaka,có rất nhiều món ăn nôur tiếng như takoyaki

theo cuốn tạp chí đã viết ở thành phố osaka,có rất nhiều món ăn nôur tiếng như takoyaki
アメリカと
同じぐらい
野球が
大好きなまちです」と
書いてあります

thành phố yêu thích bóng chày giống vs nước mỹ

thành phố yêu thích bóng chày giống vs nước mỹ
日本政府観光局は「日本のまちはどこも同じではなくて、いろいろな魅力があることをたくさんの人に知ってほしいです」と話しています

cục du lịch nhật bản đã nói thành phố của nhật thi chúng tôi muốn nhiều người biết đến không chỉ là đâu đâu cũng giống nhau mà bởi nhiều sức hấp dẫn khác nhau nữa

cục du lịch nhật bản đã nói thành phố của nhật thi chúng tôi muốn nhiều người biết đến không chỉ là đâu đâu cũng giống nhau mà bởi nhiều sức hấp dẫn khác nhau nữa
「旅行したい世界のまち」東京が1番 大阪も選ばれる

Tokyo đứng đầu trong danh sách ‘Những thành phố muốn đến nhất trên thế giới’, Osaka cũng được chọn vào danh sách đó.

Tokyo đứng đầu trong danh sách ‘Những thành phố muốn đến nhất trên thế giới’, Osaka cũng được chọn vào danh sách đó.
アメリカの旅行の雑誌が、読んでいる人たちに「北アメリカ以外でいちばん旅行したい大きなまち」を聞いて、今年のランキングを発表しました

Theo tạp chí du lịch của Mỹ, thống kê những đọc giả được hỏi ‘Ngoài Bắc Mỹ bạn muốn đến thành phố lớn nào nhất’, năm nay đã đưa ra bảng xếp hạng.

Theo tạp chí du lịch của Mỹ, thống kê những đọc giả được hỏi ‘Ngoài Bắc Mỹ bạn muốn đến thành phố lớn nào nhất’, năm nay đã đưa ra bảng xếp hạng.

Tạp chí này thường được đọc bởi giới nhà giàu của Bắc Mỹ.

Tạp chí này thường được đọc bởi giới nhà giàu của Bắc Mỹ.
1番は3年続けて東京が選ばれました

Đứng đầu và được chọn 3 năm liên tiếp chính là Tokyo.

Đứng đầu và được chọn 3 năm liên tiếp chính là Tokyo.
去年3番だった京都は2番に上がりました

Tokyo đã tăng lên 2 hạng từ hạng 3 năm ngoái.

Tokyo đã tăng lên 2 hạng từ hạng 3 năm ngoái.
そして、今年は大阪が初めて12番になりました

Hơn nữa, năm nay Osaka lần đầu tiên được chọn vào danh sách và xếp ở hạng 12.

Hơn nữa, năm nay Osaka lần đầu tiên được chọn vào danh sách và xếp ở hạng 12.
雑誌には「大阪には、たこ焼きなど有名な食べ物がたくさんあります

Theo tạp chí ‘Ở Osaka, có nhiều món ăn nổi tiếng như Takoyaki’

Theo tạp chí ‘Ở Osaka, có nhiều món ăn nổi tiếng như Takoyaki’
アメリカと
同じぐらい
野球が
大好きなまちです」と
書いてあります

‘Và là thành phố có cùng sự yêu thích đối với bóng chày như Mỹ’

‘Và là thành phố có cùng sự yêu thích đối với bóng chày như Mỹ’
日本政府観光局は「日本のまちはどこも同じではなくて、いろいろな魅力があることをたくさんの人に知ってほしいです」と話しています