韓国軍 北朝鮮の新型ミサイル公開に懸念 米軍と分析進める

South Korean military concerned about North Korea’s new missile release

South Korean military concerned about North Korea’s new missile release
北朝鮮が10日に行った軍事パレードで、ICBM=大陸間弾道ミサイル級とみられる新型のミサイルなどを公開したことについて、韓国軍は懸念を示し、アメリカ軍と詳しい分析を進めています

The South Korean army has expressed concern about the release of a new type of missile that seems to be an ICBM = intercontinental ballistic missile class at the military parade held by North Korea on the 10th, and is proceeding with detailed analysis with the U.S. military.

The South Korean army has expressed concern about the release of a new type of missile that seems to be an ICBM = intercontinental ballistic missile class at the military parade held by North Korea on the 10th, and is proceeding with detailed analysis with the U.S. military.
北朝鮮は10日、朝鮮労働党の創立75年に合わせてピョンヤンで軍事パレードを行い、ICBM=大陸間弾道ミサイル級とみられる新型のミサイルなどを公開しました

On the 10th, North Korea held a military parade in Pyongyang to coincide with the 75th anniversary of the Workers’ Party of Korea, and unveiled a new type of missile that seems to be an ICBM = intercontinental ballistic missile class.

On the 10th, North Korea held a military parade in Pyongyang to coincide with the 75th anniversary of the Workers’ Party of Korea, and unveiled a new type of missile that seems to be an ICBM = intercontinental ballistic missile class.
これを受けて韓国大統領府は11日午前、緊急のNSC=国家安全保障会議を開いて対応を協議しました

In response to this, the Korean presidential office held an urgent NSC = National Security Council on the morning of the 11th to discuss the response.

In response to this, the Korean presidential office held an urgent NSC = National Security Council on the morning of the 11th to discuss the response.
また、韓国軍はコメントを発表して新たな兵器の公開に懸念を示し「北朝鮮のいかなる脅威にも対応できる万全の態勢を維持する」として、アメリカ軍と詳しい分析を進めています

In addition, the South Korean army announced a comment and expressed concern about the release of new weapons, saying that it ”maintains a perfect posture to respond to any threat of North Korea” and is proceeding with detailed analysis with the U.S. military.

In addition, the South Korean army announced a comment and expressed concern about the release of new weapons, saying that it ”maintains a perfect posture to respond to any threat of North Korea” and is proceeding with detailed analysis with the U.S. military.
一方、軍事パレードに先立って演説したキム・ジョンウン(金正恩)委員長は「一日も早く保健危機が克服され、北と南が再び手を取り合う日が来ることを願う」と述べました

Meanwhile, Chairman Kim Jong-un, who spoke prior to the military parade, said, ”I hope that the health crisis will be overcome as soon as possible and that the day will come when the North and South will join hands again.”

Meanwhile, Chairman Kim Jong-un, who spoke prior to the military parade, said, ”I hope that the health crisis will be overcome as soon as possible and that the day will come when the North and South will join hands again.”
韓国統一省は、新型コロナウイルスに関連して南北関係の改善の可能性を示唆したとみていて「環境が整いしだい、人道や保健医療の分野から協力が再開されることを望む」としています

The Ministry of Unification of South Korea believes that it has suggested the possibility of improving North-South relations in relation to the new coronavirus, saying, ”I hope that cooperation will resume in the fields of humanitarian and health care as soon as the environment is ready.”

The Ministry of Unification of South Korea believes that it has suggested the possibility of improving North-South relations in relation to the new coronavirus, saying, ”I hope that cooperation will resume in the fields of humanitarian and health care as soon as the environment is ready.”
通信社の連合ニュースは「懸念と期待を同時に残した」と伝えていて、韓国の漁業指導船の乗組員が北朝鮮軍に射殺された事件をめぐって韓国側が要請した合同調査に応じるかどうかなど、今後の北朝鮮の出方が焦点になっています

The news agency’s coalition news said, ”We left concerns and expectations at the same time,” including whether to respond to the joint investigation requested by the South Korean side over the case where the crew of the South Korean fishing guidance vessel was shot dead by the North Korean army.

The news agency’s coalition news said, ”We left concerns and expectations at the same time,” including whether to respond to the joint investigation requested by the South Korean side over the case where the crew of the South Korean fishing guidance vessel was shot dead by the North Korean army.