JAXA 宇宙で水をきれいにする機械を作る

JAXA làm máy làm sạch nước trên vũ trụ

JAXA làm máy làm sạch nước trên vũ trụ

Trên vũ trụ thì nước sạch rất quan trọng

Trên vũ trụ thì nước sạch rất quan trọng

Tại Trạm vũ trụ quốc tế các Phi hành gia đã sử dụng máy do NaSa chế tạo để làm nước sạch chẳng hạn như nước tiểu để sử dụng.

Tại Trạm vũ trụ quốc tế các Phi hành gia đã sử dụng máy do NaSa chế tạo để làm nước sạch chẳng hạn như nước tiểu để sử dụng.
JAXAは、汚れた水を入れると85%以上がきれいになって出てくる新しい機械を作りました

Jaxa đã làm ra một loại máy móc mới có thể đưa nước bẩn vào và làm sạch đến 85% để trở thành

Jaxa đã làm ra một loại máy móc mới có thể đưa nước bẩn vào và làm sạch đến 85% để trở thành
この機械は
縦が50cm、
横が80cm、
幅が70cm
ぐらいで、
フィルターや
電気を
使って
水をきれいにします

Chiếc máy này có chiều cao 50cm , chiều rộng 80cm, chiều ngang dài 70cm nó sử dụng điện để bộ lọc để làm sạch nước.

Chiếc máy này có chiều cao 50cm , chiều rộng 80cm, chiều ngang dài 70cm nó sử dụng điện để bộ lọc để làm sạch nước.
飲むことができる水を1日に800mLまでつくることができます

1 ngày có thể làm ra được 800 ml nước có thể uống được.

1 ngày có thể làm ra được 800 ml nước có thể uống được.

JaXa đang làm thử nghiệm xem nó có hoạt động chính xác không sau khi đưa nó lên trạm không gian quốc tế.

JaXa đang làm thử nghiệm xem nó có hoạt động chính xác không sau khi đưa nó lên trạm không gian quốc tế.
そして、2025
年ごろまでに
もっと大きい機械を
作って、
新しく
作ることを
考えている
宇宙ステーションなどで
使ってほしいと
言っています

Và tôi muốn chế tạo một cỗ máy lớn hơn vào khoảng năm 2025 và sử dụng nó trên một trạm không gian, ... đang suy nghĩ về việc chế tạo một cái máy mới

Và tôi muốn chế tạo một cỗ máy lớn hơn vào khoảng năm 2025 và sử dụng nó trên một trạm không gian, ... đang suy nghĩ về việc chế tạo một cái máy mới
JAXAは「人が月や火星に行くためには水をリサイクルする技術が必要なので、日本も役に立ちたいです」と話していました

JaXa cho biết Cần thiết phải có kỹ thuật tái chế để tái chế lại nước cho người lên mặt trăng, các vì sao , ngay cả ở nhật bản nó cũng có ích.

JaXa cho biết Cần thiết phải có kỹ thuật tái chế để tái chế lại nước cho người lên mặt trăng, các vì sao , ngay cả ở nhật bản nó cũng có ích.
JAXA 宇宙で水をきれいにする機械を作る

JAXA chế tạo máy lọc nước sử dụng trên vũ trụ ( JAXA là 1 cơ quan nghiên cứu phát triển hàng không vũ trụ )

JAXA chế tạo máy lọc nước sử dụng trên vũ trụ ( JAXA là 1 cơ quan nghiên cứu phát triển hàng không vũ trụ )

ở vũ trụ thì nước rất là quan trọng .

ở vũ trụ thì nước rất là quan trọng .

ở trạm trung tâm vũ trụ quốc tế hiện nay đang sử dụng nước được lọc bởi nước tiểu của phi hành gia bằng máy chế tạo bởi NASA .

ở trạm trung tâm vũ trụ quốc tế hiện nay đang sử dụng nước được lọc bởi nước tiểu của phi hành gia bằng máy chế tạo bởi NASA .
JAXAは、汚れた水を入れると85%以上がきれいになって出てくる新しい機械を作りました

JAXA đã chế tạo máy lọc mới có thể làm lọc sạch 85 % nước bẩn .

JAXA đã chế tạo máy lọc mới có thể làm lọc sạch 85 % nước bẩn .
この機械は
縦が50cm、
横が80cm、
幅が70cm
ぐらいで、
フィルターや
電気を
使って
水をきれいにします

chiếc máy này có chiều cao 50 cm , bề ngang 80 cm ,bề dọc 70 cm . sử dụng bộ lọc và điện để làm sạch nước .

chiếc máy này có chiều cao 50 cm , bề ngang 80 cm ,bề dọc 70 cm . sử dụng bộ lọc và điện để làm sạch nước .
飲むことができる水を1日に800mLまでつくることができます

một ngày có thể tạo ra 800ml nước có thể uống được .

một ngày có thể tạo ra 800ml nước có thể uống được .

chiếc máy tạo bởi JAXA đang được thử nghiệm tại trạm vũ trụ quốc tế xem có hoạt động chính xác hay không .

chiếc máy tạo bởi JAXA đang được thử nghiệm tại trạm vũ trụ quốc tế xem có hoạt động chính xác hay không .
そして、2025
年ごろまでに
もっと大きい機械を
作って、
新しく
作ることを
考えている
宇宙ステーションなどで
使ってほしいと
言っています

và cho đến khoảng năm 2025 thì trạm vũ trụ quốc tế muốn sử dụng những những máy có kích thước lớn hơn mới hơn .

và cho đến khoảng năm 2025 thì trạm vũ trụ quốc tế muốn sử dụng những những máy có kích thước lớn hơn mới hơn .
JAXAは「人が月や火星に行くためには水をリサイクルする技術が必要なので、日本も役に立ちたいです」と話していました

JAXA đã nói để con người lên được mặt trăng hay hỏa tinh thì kĩ thuật tái chế là cần thiết và nhật bản muốn đóng góp vai trò của mình .

JAXA đã nói để con người lên được mặt trăng hay hỏa tinh thì kĩ thuật tái chế là cần thiết và nhật bản muốn đóng góp vai trò của mình .
JAXA 宇宙で水をきれいにする機械を作る

Jaxa đang tạo ra 1 loại máy móc làm sạch nước trên vũ trụ

Jaxa đang tạo ra 1 loại máy móc làm sạch nước trên vũ trụ

Ở trên vũ trụ nước thực sự rất là quan trọng

Ở trên vũ trụ nước thực sự rất là quan trọng

sấ

sấ
JAXAは、汚れた水を入れると85%以上がきれいになって出てくる新しい機械を作りました

sá

sá
この機械は
縦が50cm、
横が80cm、
幅が70cm
ぐらいで、
フィルターや
電気を
使って
水をきれいにします

sá

sá
飲むことができる水を1日に800mLまでつくることができます

sa

sa

sđ

sđ
そして、2025
年ごろまでに
もっと大きい機械を
作って、
新しく
作ることを
考えている
宇宙ステーションなどで
使ってほしいと
言っています

rre

rre
JAXAは「人が月や火星に行くためには水をリサイクルする技術が必要なので、日本も役に立ちたいです」と話していました

eqw

eqw
JAXA 宇宙で水をきれいにする機械を作る

JAXA(Cơ quan nghiên cứu và phát triển hàng không vũ trụ Nhật Bản) chế tạo máy làm sạch nước trong vũ trụ.

JAXA(Cơ quan nghiên cứu và phát triển hàng không vũ trụ Nhật Bản) chế tạo máy làm sạch nước trong vũ trụ.

Trong vũ trụ, nước rất quan trọng.

Trong vũ trụ, nước rất quan trọng.

Trong trạm vũ trụ quốc tế, đang sử dụng nước mà đã được làm sạch như(từ) nước tiểu của phi hành gia vũ trụ bằng máy được chế tạo bởi NASA.

Trong trạm vũ trụ quốc tế, đang sử dụng nước mà đã được làm sạch như(từ) nước tiểu của phi hành gia vũ trụ bằng máy được chế tạo bởi NASA.
JAXAは、汚れた水を入れると85%以上がきれいになって出てくる新しい機械を作りました

JAXA đã chế tạo cái máy mới hễ mà cho nước bẩn vào thì sẽ cho ra nước sạch đến hơn 85%.

JAXA đã chế tạo cái máy mới hễ mà cho nước bẩn vào thì sẽ cho ra nước sạch đến hơn 85%.
この機械は
縦が50cm、
横が80cm、
幅が70cm
ぐらいで、
フィルターや
電気を
使って
水をきれいにします

cái máy này thì cao khoảng 50cm, dài khoảng 80cm, rộng khoảng 70cm, nó làm sạch nước bằng cách sử dụng (lọc) ánh sáng và điện.

cái máy này thì cao khoảng 50cm, dài khoảng 80cm, rộng khoảng 70cm, nó làm sạch nước bằng cách sử dụng (lọc) ánh sáng và điện.
飲むことができる水を1日に800mLまでつくることができます

nước có thể uống thì có thể sản xuất đến 800ml/1 ngày.

nước có thể uống thì có thể sản xuất đến 800ml/1 ngày.

JAXA nói là muốn sử dụng cái máy này ở trạm vũ trụ nhưng còn đang suy nghĩ việc chế tạo mới, chế tạo lớn hơn (tốt hơn) nữa đến khoảng năm 2025, sẽ hoàn thành dự án chạy thử cái máy này rồi phóng lên trạm vũ trụ quốc tế

JAXA nói là muốn sử dụng cái máy này ở trạm vũ trụ nhưng còn đang suy nghĩ việc chế tạo mới, chế tạo lớn hơn (tốt hơn) nữa đến khoảng năm 2025, sẽ hoàn thành dự án chạy thử cái máy này rồi phóng lên trạm vũ trụ quốc tế
そして、2025
年ごろまでに
もっと大きい機械を
作って、
新しく
作ることを
考えている
宇宙ステーションなどで
使ってほしいと
言っています

(phía trên)

(phía trên)
JAXAは「人が月や火星に行くためには水をリサイクルする技術が必要なので、日本も役に立ちたいです」と話していました

JAXA đã kể công nghệ tái chế nước vì mục đích (tất yếu) đưa người lên sao hỏa và mặt trăng, Nhật Bản cũng muốn có ích.

JAXA đã kể công nghệ tái chế nước vì mục đích (tất yếu) đưa người lên sao hỏa và mặt trăng, Nhật Bản cũng muốn có ích.
JAXA 宇宙で水をきれいにする機械を作る

JAXA Tạo ra máy làm sạch nước trên vũ trụ

JAXA Tạo ra máy làm sạch nước trên vũ trụ

Ở vũ trụ thì nước rất là quan trọng

Ở vũ trụ thì nước rất là quan trọng

Ở trạm vũ trụ quốc tế, sử dụng nước đã được làm sạch từ nước tiểu của phi hành gia bằng máy do NASA chế tạo

Ở trạm vũ trụ quốc tế, sử dụng nước đã được làm sạch từ nước tiểu của phi hành gia bằng máy do NASA chế tạo
JAXAは、汚れた水を入れると85%以上がきれいになって出てくる新しい機械を作りました

JAXA thì, tạo ra máy mới cho ra nước sạch trên 85% khi cho nước bẩn vào

JAXA thì, tạo ra máy mới cho ra nước sạch trên 85% khi cho nước bẩn vào
この機械は
縦が50cm、
横が80cm、
幅が70cm
ぐらいで、
フィルターや
電気を
使って
水をきれいにします

Cái máy này thì cao khoảng 50cm, ngang 80cm, rộng 70cm, sử dụng điện và bộ lọc làm sạch nước

Cái máy này thì cao khoảng 50cm, ngang 80cm, rộng 70cm, sử dụng điện và bộ lọc làm sạch nước
飲むことができる水を1日に800mLまでつくることができます

có thể làm đến 800mL 1 ngày nước có thể uống

có thể làm đến 800mL 1 ngày nước có thể uống

JAZA thì sẽ phóng lên trạm vũ trợ quốc tế cái máy này để test có hoạt động chính xác hay không

JAZA thì sẽ phóng lên trạm vũ trợ quốc tế cái máy này để test có hoạt động chính xác hay không
そして、2025
年ごろまでに
もっと大きい機械を
作って、
新しく
作ることを
考えている
宇宙ステーションなどで
使ってほしいと
言っています

hơn nữa, JAXA nói đang suy nghĩ tạo ra máy mới muốn sử dụng ở các trạm vũ trụ khoảng đến năm 2025 sẽ tạo ra máy to hơn nữa.

hơn nữa, JAXA nói đang suy nghĩ tạo ra máy mới muốn sử dụng ở các trạm vũ trụ khoảng đến năm 2025 sẽ tạo ra máy to hơn nữa.
JAXAは「人が月や火星に行くためには水をリサイクルする技術が必要なので、日本も役に立ちたいです」と話していました

JAXA thì nói [để con người đi tới Hoả Tinh và Mặt Trăng thì cần công nghệ tái chế nước, ở Nhật Bản cũng có ích

JAXA thì nói [để con người đi tới Hoả Tinh và Mặt Trăng thì cần công nghệ tái chế nước, ở Nhật Bản cũng có ích