Báo tiếng Nhật
京都きょうと 舞妓まいこたちが八朔はっさくのあいさつで「ありがとう」をつたえる
2019-08-02 16:25:00
Bản dịch
Hai Hoang 04:08 04/08/2019
14 0
Thu Nguyen 02:08 03/08/2019
2 0
Anonymous 09:08 02/08/2019
0 0
Ngọc Nguyễn 15:08 02/08/2019
0 0
Thêm bản dịch
京都きょうと 舞妓まいこたちが八朔はっさくのあいさつで「ありがとう」をつたえる
label.tran_page Hassaku là cảm tạ ngày thu hoạch vụ mùa mới có từ ngày xưa ngày 1 tháng 8 âm lịch

八朔はっさくむかしこよみで8がつついたちのことです

label.tran_page Ngày 1/8 ở khu phố gion kyoto các maiko và Geiko trong bộ Kimono đi đến các nơi múa hát và các nơi thầy dạy múa bày tỏ lòng cảm ơn

京都きょうと祇園ぎおんでは8がつついたちに、着物きもの舞妓まいこ芸妓げいこが、うたおどせるみせおどりの先生せんせいところって感謝かんしゃ気持きもつたえています

label.tran_page Người ta gọi đó là lời chào Hassaku( cảm tạ vụ thu hoạch mới)
八朔はっさくのあいさつとわれています
label.tran_page Vào ngày này hồi xưa,nó đã bắt đầu từ việc nông dân đã gởi lúa nuôi trồng đến những người đã giúp đỡ họ.
むかしこのに、農家のうかひとがお世話せわになっているひとそだてたいねおくたことからはじまりました
label.tran_page Những maiko đã ở trước cửa của các tiệm mình đã giúp mình trình diễn nói lời cảm tạ và mong sẽ được giúp đỡ trong thời gian sắp tới

舞妓まいこたちは、お世話せわになっているみせ玄関げんかんで「これからよろしくねがいします」とあいさつしました

label.tran_page Và những người chủ tiệm cũng đã nói cảm ơn các cô maiko đã vất vả làm việc
みせかみさんは「あつのにご苦労くろうさまです」とっていました
label.tran_page Một cô geiko đã nói chúng tôi có được như ngày hôm nay nhờ vào các cửa tiệm

芸妓げいこひとりは「うたおどせるみせがあるおかげわたしたちがいます

label.tran_page Và nói bày tỏ tấm lòng biết ơn
ありがとうございます』という気持きもであいさつしています」とはなしていました
label.tran_page