東京オリンピック 選手が食べる料理をみんなに考えてもらう

Mọi người đang suy nghĩ về các món ăn cho tuyển thủ ở Olympic Tokyo

Mọi người đang suy nghĩ về các món ăn cho tuyển thủ ở Olympic Tokyo

Sẽ làm hai nhà ăn dành riêng cho các các tuyển thủ ở tại làng dành riêng cho tuyển thủ Olympic và ParaoLympic Tokyo,

Sẽ làm hai nhà ăn dành riêng cho các các tuyển thủ ở tại làng dành riêng cho tuyển thủ Olympic và ParaoLympic Tokyo,
大きな食堂は1度に4500人が利用することができて、世界の料理を24時間食べることができます

Nhà ăn lớn 1 lần khoảng 4500 người có thể sử dụng, và 24 giờ có thể ăn mọi món đồ ăn trên thế giới,

Nhà ăn lớn 1 lần khoảng 4500 người có thể sử dụng, và 24 giờ có thể ăn mọi món đồ ăn trên thế giới,
小さな食堂は1
度に400
人が
利用することができて、
日本の
いろいろな
地方の
有名な
食べ物を
使った
料理を
朝6
時から
夜9
時まで
食べることができます

Nhà ăn nhỏ 1 lần khoảng 400 người có thể sử dụng được , nhà ăn này hoạt động từ 6h sáng tới 9h tối và có thể ăn, nơi đây phục vụ các món ăn nổi tiếng trên khắp mọi miền của nhật bản

Nhà ăn nhỏ 1 lần khoảng 400 người có thể sử dụng được , nhà ăn này hoạt động từ 6h sáng tới 9h tối và có thể ăn, nơi đây phục vụ các món ăn nổi tiếng trên khắp mọi miền của nhật bản
東京大会の組織委員会は、小さな食堂で出す料理の一部をみんなに考えてもらうことにしました

Ban tổ chức đại hội Tokyo đã quyết định lấy ý kiến của mọi người về 1 phần của các món ăn đưa ra ở nhà ăn nhỏ.

Ban tổ chức đại hội Tokyo đã quyết định lấy ý kiến của mọi người về 1 phần của các món ăn đưa ra ở nhà ăn nhỏ.
応募する
人は
来月6日までに、
料理の
名前や
どうして考えたか、
食べてほしい
選手などを
書いてインターネットで
送ります

Những người ứng tuyển thì cho tới tháng 6 sang năm phải gửi phần trả lời thông qua internet chẳng hạn như tại sao bạn lại nghĩ ra tên món ăn này ? hay tại sao bạn nghĩ các cầu thủ muốn ăn nó vv ?

Những người ứng tuyển thì cho tới tháng 6 sang năm phải gửi phần trả lời thông qua internet chẳng hạn như tại sao bạn lại nghĩ ra tên món ăn này ? hay tại sao bạn nghĩ các cầu thủ muốn ăn nó vv ?
選手村の料理をみんなに考えてもらうのは、初めてです

đây là lần đầu tiên lấy ý kiến của mọi người để làm thực đơn món ăn cho các tuyển thủ.

đây là lần đầu tiên lấy ý kiến của mọi người để làm thực đơn món ăn cho các tuyển thủ.
組織委員会は5つの
料理を
選んで、
来年の
春ごろ
発表する
予定です

Ban tổ chức dự định sẽ lựa chọn ra 5 món ăn và sẽ công bố vào khoảng mùa xuân năm tới.

Ban tổ chức dự định sẽ lựa chọn ra 5 món ăn và sẽ công bố vào khoảng mùa xuân năm tới.
東京オリンピック 選手が食べる料理をみんなに考えてもらう

Mọi người đang suy nghĩ món ăn cho tuyển thủ Olympic tại Tokyo

Mọi người đang suy nghĩ món ăn cho tuyển thủ Olympic tại Tokyo

Có 2 phòng ăn được tạo ra tại khu vực tuyển thủ Olympic và Paralympic trọ lại ở Tokyo

Có 2 phòng ăn được tạo ra tại khu vực tuyển thủ Olympic và Paralympic trọ lại ở Tokyo
大きな食堂は1度に4500人が利用することができて、世界の料理を24時間食べることができます

Phòng ăn lớn một lần có thể sử dụng cho 4500 người, nấu các món ăn trên thế giới, phục vụ 24h

Phòng ăn lớn một lần có thể sử dụng cho 4500 người, nấu các món ăn trên thế giới, phục vụ 24h
小さな食堂は1
度に400
人が
利用することができて、
日本の
いろいろな
地方の
有名な
食べ物を
使った
料理を
朝6
時から
夜9
時まで
食べることができます

Phòng ăn nhỏ một lần có thể sử dụng cho 400 người, phục vụ từ 6h sáng đến 9h tối các loại món ăn nổi tiếng của địa phương Nhật Bản.

Phòng ăn nhỏ một lần có thể sử dụng cho 400 người, phục vụ từ 6h sáng đến 9h tối các loại món ăn nổi tiếng của địa phương Nhật Bản.
東京大会の組織委員会は、小さな食堂で出す料理の一部をみんなに考えてもらうことにしました

Uỷ ban tổ chức đại hội Tokyo đã quyết định một phần món ăn được cung cấp cho nhà ăn nhỏ.

Uỷ ban tổ chức đại hội Tokyo đã quyết định một phần món ăn được cung cấp cho nhà ăn nhỏ.
応募する
人は
来月6日までに、
料理の
名前や
どうして考えたか、
食べてほしい
選手などを
書いてインターネットで
送ります

Cho đến trước mùng 6 tháng sau, người tham gia ứng tuyển hãy gửi mail cho chúng tôi tên món ăn, tại sao lại đề cử món đó hay tên những tuyển thủ muốn ăn món đó,..

Cho đến trước mùng 6 tháng sau, người tham gia ứng tuyển hãy gửi mail cho chúng tôi tên món ăn, tại sao lại đề cử món đó hay tên những tuyển thủ muốn ăn món đó,..
選手村の料理をみんなに考えてもらうのは、初めてです

Việc mọi người cùng suy nghĩ về món ăn cho các tuyển thủ chính thức bắt đầu

Việc mọi người cùng suy nghĩ về món ăn cho các tuyển thủ chính thức bắt đầu
組織委員会は5つの
料理を
選んで、
来年の
春ごろ
発表する
予定です

Uỷ ban tổ chức sẽ chọn ra 5 món ăn và dự định sẽ công bố vào mùa xuân năm sau.

Uỷ ban tổ chức sẽ chọn ra 5 món ăn và dự định sẽ công bố vào mùa xuân năm sau.
東京オリンピック 選手が食べる料理をみんなに考えてもらう

Tokyou Olympic, mọi người suy nghĩ về khẩu phần ăn cho cầu thủ

Tokyou Olympic, mọi người suy nghĩ về khẩu phần ăn cho cầu thủ

Hai nhà ăn được xây dựng tại Làng vận động viên cho cầu thủ của Tokyo Olympic và paraolympic ở lại

Hai nhà ăn được xây dựng tại Làng vận động viên cho cầu thủ của Tokyo Olympic và paraolympic ở lại
大きな食堂は1度に4500人が利用することができて、世界の料理を24時間食べることができます

Nhà ăn lớn có thể 1 lần khoảng 4500 người sử dụng, có thể ăn uống 24 với các món ăn trên thế giới

Nhà ăn lớn có thể 1 lần khoảng 4500 người sử dụng, có thể ăn uống 24 với các món ăn trên thế giới
小さな食堂は1
度に400
人が
利用することができて、
日本の
いろいろな
地方の
有名な
食べ物を
使った
料理を
朝6
時から
夜9
時まで
食べることができます

Nhà ăn nhỏ 1 lần có thể 400 người sử dụng, có thể ăn uống từ 6h sáng đến 9h tối với các món ăn nổi tiếng từng vùng của Nhật Bản

Nhà ăn nhỏ 1 lần có thể 400 người sử dụng, có thể ăn uống từ 6h sáng đến 9h tối với các món ăn nổi tiếng từng vùng của Nhật Bản
東京大会の組織委員会は、小さな食堂で出す料理の一部をみんなに考えてもらうことにしました

Ủy viên ban tổ chức đại hội tokyou thì sẽ quyết định suy nghĩ của mọi người về một phần thức ăn được đưa ra trong nhà ăn nhỏ

Ủy viên ban tổ chức đại hội tokyou thì sẽ quyết định suy nghĩ của mọi người về một phần thức ăn được đưa ra trong nhà ăn nhỏ
応募する
人は
来月6日までに、
料理の
名前や
どうして考えたか、
食べてほしい
選手などを
書いてインターネットで
送ります

Người ứng tuyển thì đến tháng 6 sẽ gửi qua internet với nội dung ghi tên món ăn, tại sao lại chọn món ăn đó, cầu thủ lại muốn ăn,..

Người ứng tuyển thì đến tháng 6 sẽ gửi qua internet với nội dung ghi tên món ăn, tại sao lại chọn món ăn đó, cầu thủ lại muốn ăn,..
選手村の料理をみんなに考えてもらうのは、初めてです

Việc mọi người suy nghĩ món ăn cho làng vận động viên là lần đâu điên

Việc mọi người suy nghĩ món ăn cho làng vận động viên là lần đâu điên
組織委員会は5つの
料理を
選んで、
来年の
春ごろ
発表する
予定です

Ủy viên ban tổ chức sẽ chọn ra 5 món ăn và dự định sẽ công bố vào mùa xuân năm tới

Ủy viên ban tổ chức sẽ chọn ra 5 món ăn và dự định sẽ công bố vào mùa xuân năm tới