Japanese newspaper
べい 民間みんかん宇宙うちゅうせん「クルードラゴン」ドッキングに成功せいこう
6/1/2020 12:53:43 AM +09:00
Translation
Automatic translation 04:06 01/06/2020
0 0
Add translation
べい 民間みんかん宇宙うちゅうせん「クルードラゴン」ドッキングに成功せいこう
label.tran_page Succeeded in docking of US private spacecraft Crew Dragon
アメリカ民間みんかん企業きぎょう開発かいはつした宇宙うちゅうせんが、31にち午後ごご11すぎ、はじめて宇宙うちゅう飛行ひこうせて国際こくさい宇宙うちゅうステーションへのドッキングに成功せいこうしました
label.tran_page A spacecraft developed by an American private company succeeded in docking to the International Space Station with an astronaut for the first time after 11:00 pm on the 31st


アメリカが、自国じこく宇宙うちゅうせん国際こくさい宇宙うちゅうステーションに飛行ひこう送り込おくりこむのは、スペースシャトルの退役たいえき以来いらい9ねんぶりで、宇宙うちゅう開発かいはつ民間みんかん企業きぎょう本格ほんかくてき参入さんにゅうする時代じだい象徴しょうちょうとして注目ちゅうもくされています
label.tran_page It is the first time in 9 years since the retirement of the Space Shuttle that the United States sends astronauts to the International Space Station with its own spacecraft, and it is attracting attention as a symbol of the era when private companies are fully entering space development.

国際こくさい宇宙うちゅうステーションにドッキングしたのは、アメリカ民間みんかん企業きぎょうスペースえっくす」が開発かいはつした宇宙うちゅうせん、「クルードラゴン」です
label.tran_page Docked on the International Space Station is the spacecraft Crew Dragon developed by the American private company Space X.


アメリカじん宇宙うちゅう飛行ひこう2にんせ、日本にっぽん時間じかんの31にちあさはやくにアメリカから打ち上うちあげられ、午後ごご11すぎ、国際こくさい宇宙うちゅうステーションへのドッキングに成功せいこうしました
label.tran_page Two American astronauts were boarded and launched from the United States early in the morning on the 31st of Japan time, and succeeded in docking at the International Space Station after 11:00 pm


今回こんかいは「クルードラゴン」の最後さいご試験しけんとして、はじめて宇宙うちゅう飛行ひこうせて宇宙うちゅうステーションにドッキングしました
label.tran_page This time, as the final test of Crew Dragon


試験しけん飛行ひこうすべてに成功せいこうすると、「クルードラゴン」は運用うんよう段階だんかいはいり、その1号機ごうきには日本人にっぽんじん宇宙うちゅう飛行ひこう野口のぐちさとしいちさん搭乗とうじょうする予定よていで、ことし8つき30にち打ち上うちあげを目標もくひょう準備じゅんびすすめられています
label.tran_page If all the test flights are successful, the Crew Dragon will enter the operational stage, and Japanese astronaut Soichi Noguchi will be on board the first aircraft, and preparations will be made for the launch on August 30th. Is being advanced

民間みんかん有人ゆうじん宇宙うちゅうせん宇宙うちゅうステーションに到着とうちゃくするのははじめてで、民間みんかん企業きぎょう宇宙うちゅう開発かいはつ本格ほんかくてき参入さんにゅうする時代じだい象徴しょうちょうとして注目ちゅうもくされています
label.tran_page This is the first time that a private manned spacecraft has arrived at a space station, and it is attracting attention as a symbol of an era when private companies make full-scale entry into space development.


またアメリカ自国じこく宇宙うちゅうせん宇宙うちゅうステーションに飛行ひこう送り込おくりこむのはスペースシャトルの退役たいえき以来いらい9ねんぶりです
label.tran_page Also, it is the first time in nine years since the US retired the Space Shuttle to send astronauts to the space station on their own spacecraft.