Japanese newspaper
べい 黒人こくじん男性だんせい死亡しぼう事件じけん 抗議こうぎデモ暴徒ぼうと 25都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれい
5/31/2020 7:53:22 PM +09:00
Translation
Automatic translation 14:06 01/06/2020
1 0
Add translation
べい 黒人こくじん男性だんせい死亡しぼう事件じけん 抗議こうぎデモ暴徒ぼうと 25都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれい
label.tran_page US black man death case protest demonstration mob
アメリカ白人はくじん警察官けいさつかん拘束こうそくされた黒人こくじん男性だんせい死亡しぼうした事件じけんけて、抗議こうぎデモ全米ぜんべいの30以上いじょう都市としひろがり、一部いちぶでは参加さんかしゃ暴徒ぼうとして略奪りゃくだつ破壊はかい行為こういおこなわれるなどすくなくとも25の都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれいています
label.tran_page Protests have spread to more than 30 cities across the United States following the death of a black man who was detained by a white police officer in the United States, and at least some of them have been mobbed and plundered or vandalized. There are curfew in 25 cities
アメリカちゅう西部せいぶミネソタしゅうのミネアポリスで、25にち白人はくじん警察官けいさつかん拘束こうそくされた黒人こくじん男性だんせい死亡しぼうした事件じけんけて、全米ぜんべい各地かくち警察けいさつ対応たいおう抗議こうぎするデモつづいています
label.tran_page In Minneapolis, Minnesota, Midwest USA, a black man detained by a white police officer was killed on the 25th, and demonstrations continue to protest police response all over the United States


デモは、これまでに30以上いじょう都市としひろがり、事件じけんきたミネアポリスでは、一部いちぶ参加さんかしゃ暴徒ぼうとし、商店しょうてん略奪りゃくだつされたり、警察けいさつしょ放火ほうかされたりしたことから、しゅう政府せいふ午後ごご8以降いこう外出がいしゅつ禁止きんしする命令めいれいしています
label.tran_page Demonstrations have spread to more than 30 cities so far, and in Minneapolis where the incident occurred, some participants became mobs, plundered shops and arsoned police stations, so the state government 8 I have issued an order to prohibit going out after time


CNNし-えぬえぬテレビによりますと、略奪りゃくだつ破壊はかい行為こういけて外出がいしゅつ禁止きんしれいているのはこれまでに西部せいぶカリフォルニアしゅうのロサンゼルス、南部なんぶフロリダしゅうのマイアミなど、16のしゅうの25都市としのぼということです
label.tran_page According to CNN television, curfew has been issued due to looting and vandalism, which means that it has hit 25 cities in 16 states, including Los Angeles in western California and Miami in southern Florida.


抗議こうぎデモひろがるなか中西部ちゅうせいぶミシガンしゅうのデトロイトで29にち、21さい男性だんせいじゅうたれて死亡しぼうしたほか、30にちにはインディアナしゅうのインディアナポリスでも1にん銃撃じゅうげきけて死亡しぼうしました
label.tran_page A 21-year-old man was shot dead on 29th in Detroit, Michigan in the midst of a protest demonstration, and a person was also shot dead in Indianapolis, Indiana on 30th


30にちよるには、首都しゅとワシントンのホワイトハウスまえでもすうひゃくにんあつまってくるまをつけたり、ビルのまどガラスをったりして警察官けいさつかんとの衝突しょうとつきたほか、ニューヨークのマンハッタンにあるユニオンスクエアでもデモの参加さんかしゃ警察けいさつ車両しゃりょうつけるなどして一時いちじ騒然そうぜんとなりました
label.tran_page On the night of the 30th, hundreds of people gathered in front of the White House in the capital Washington to ignite cars, broke the window glass of the building and collided with police officers, and Union Square in New York Manhattan. However, it was a tumult when the participants of the demonstration lit a police car


アメリカメディアは、これまでに17都市としわせておよそ1400にん拘束こうそくされたとつたえています
label.tran_page American media reports have so far detained approximately 1,400 people in 17 cities.


ミネソタしゅうなど抗議こうぎデモはげしくなっている複数ふくすうしゅうでは州兵しゅうへい動員どういんされており、緊迫きんぱくした状況じょうきょうつづいています
label.tran_page National troops have been mobilized in several states, such as the state of Minnesota, where protest demonstrations are intense, and the situation remains tense.