Japanese newspaper
ふるさと納税返礼のうぜいへんれいひんのおせちとどかず
2020-01-02 16:05:02Z
Translation
Anonymous 10:01 02/01/2020
0 0
Add translation
ふるさと納税返礼のうぜいへんれいひんのおせちとどかず
label.tran_page Oldness and tax payment return goods are not received

筑西市ちくせいしによりますと、ふるさと納税のうぜい寄付金額きふきんがく5万円まんえん9万円まんえん返礼へんれいひんのおせち料理約りょうりやく2000うち数百個すうひゃくこ発送はっそう中止ちゅうししたということです

label.tran_page According to Chikusei City, out of the 2000 donation amount of 50,000 yen and 90,000 yen of the donation amount of the hometown tax payment, several hundred out of about 2,000 dishes were canceled
市内しない業者ぎょうしゃおおみそかの午前中ごぜんちゅうまでに配送はいそうすることになっていましたが、生産せいさんかなくなったということです
label.tran_page It was supposed to be delivered by the city’s trader by the morning of the city, but production could not catch up
担当者たんとうしゃによりますと、「おせちのかず例年れいねんよりおおかった」ということで、こうしたトラブルはじめてだとしています
label.tran_page According to the person in charge of the city, ”the number of New Year’s was greater than usual”, this is the first such trouble
は「このような事態じたいまねいてしまいふかくおわびもうげます」としたうえで、寄付金きふきん全額ぜんがく返金へんきんするか、寄付相当きふそうとうがくほか返礼へんれいひん送付そうふするか意向いこう確認かくにんして対応たいおうしました
label.tran_page The city said, ”I’m sorry to invite you to such a situation,” and then responded by confirming your intention to refund the entire donation or send another donation equivalent to the donation