住宅火災男女2人死亡 女性の背中に刺し傷 千葉 松戸

주택화재 남녀 2인 사망 여성의 등에 찔린 상처 치바 마츠도.

주택화재 남녀 2인 사망 여성의 등에 찔린 상처 치바 마츠도.
先月千葉県松戸市の住宅が焼け、この家に住む40代の夫婦とみられる男女2人の遺体が見つかった火事で、このうち女性の背中に刺し傷があったことが警察への取材でわかりました

지난 달 치바 마츠도시의 주택에 화재, 이 집에 사는 40대의 부부로 보이는 남녀 2인의 유해가 발견된 화재로, 여성의 등에는 찔린 상처가 발견되었다고 경찰의 취재로 알았습니다.

지난 달 치바 마츠도시의 주택에 화재, 이 집에 사는 40대의 부부로 보이는 남녀 2인의 유해가 발견된 화재로, 여성의 등에는 찔린 상처가 발견되었다고 경찰의 취재로 알았습니다.
これまでに住宅に外部から侵入した跡は見つかっていないということで、警察は2人が死亡したいきさつを詳しく調べています

지금까지 이 주택의 외부로부터 침입한 흔적은 발견되지 않았기 때문에, 경찰은 2명이 사망한 사연을 자세히 조사하고 있습니다.

지금까지 이 주택의 외부로부터 침입한 흔적은 발견되지 않았기 때문에, 경찰은 2명이 사망한 사연을 자세히 조사하고 있습니다.
先月29日の夕方、千葉県松戸市新作の住宅が焼け、焼け跡からこの家に住む40代の夫婦とみられる男女2人が遺体で見つかりました

지난 달 29일 저녁, 치바현 마츠도시 신축주택에 화재, 흔적으로부터 이 집에 사는 40대의 부부로 보이는 남녀 2인의 유해가 발견되었습니다.

지난 달 29일 저녁, 치바현 마츠도시 신축주택에 화재, 흔적으로부터 이 집에 사는 40대의 부부로 보이는 남녀 2인의 유해가 발견되었습니다.
警察が遺体を詳しく調べた結果、2人は火事で亡くなったとみられるということですが、このうち女性の背中に刺し傷があったことが警察への取材でわかりました

경찰이 유해를 자세히 조사한 결과, 2인은 화재로 사망한 것으로 보이지만, 여성의 등에서 찔린 흔적이 발견된 것을 경찰의 취재로 알게 되었습니다.

경찰이 유해를 자세히 조사한 결과, 2인은 화재로 사망한 것으로 보이지만, 여성의 등에서 찔린 흔적이 발견된 것을 경찰의 취재로 알게 되었습니다.
死亡する前に刺されたとみられるということです

사망 전에 찔린 것으로 보입니다.

사망 전에 찔린 것으로 보입니다.
一方、周辺の防犯カメラなどを調べた結果、これまでに住宅に外部から侵入した跡は見つかっていないということで、警察は2人が死亡したいきさつを詳しく調べています

한편, 주변의 방범 카메라등을 조사한 결과, 지금까지 주택의 외부에서 침입한 흔적은 없는 것으로 보여, 경찰은 2명이 사망한 경위(사연)을 자세히 조사하고 있습니다.

한편, 주변의 방범 카메라등을 조사한 결과, 지금까지 주택의 외부에서 침입한 흔적은 없는 것으로 보여, 경찰은 2명이 사망한 경위(사연)을 자세히 조사하고 있습니다.