全日空 客室乗務員からアルコール検出 交代で国内線4便に遅れ

新日本航空所有機艙服務員都會發現酒精並延遲國內航班4

新日本航空所有機艙服務員都會發現酒精並延遲國內航班4
3日、全日空の客室乗務員から乗務前の検査でアルコールが検出され、乗務を交代していたことが分かりました

3日,機組人員進行了檢查,並從ANA的空乘人員那裡發現了酒精,並發現機組已被更換。

3日,機組人員進行了檢查,並從ANA的空乘人員那裡發現了酒精,並發現機組已被更換。
この影響で福岡と成田や羽田を結ぶ合わせて4便に遅れが出ました

因此,福岡,成田和羽田之間的四班航班延誤了。

因此,福岡,成田和羽田之間的四班航班延誤了。
全日空によりますと、アルコールが検出されたのは、3日午前7時20分に福岡を出発し成田に向かう便に乗務する予定だった20代の客室乗務員で、乗務前の検査で呼気1リットル当たり0.14ミリグラムのアルコールが検出されたということです

據全日空航空公司稱,他們在20多歲的乘務人員中發現了酒精,他們計劃於3月3日上午7:20從福岡出發飛往成田。

據全日空航空公司稱,他們在20多歲的乘務人員中發現了酒精,他們計劃於3月3日上午7:20從福岡出發飛往成田。
会社は急きょ、別の客室乗務員と交代し、この影響で福岡と成田や羽田を結ぶ合わせて4便に遅れがでました

該公司很快被另一名機組人員取代,這導致了從福岡到成田和羽田的四班航班延誤

該公司很快被另一名機組人員取代,這導致了從福岡到成田和羽田的四班航班延誤
国の基準ではアルコールがわずかでも検出された場合、パイロットだけでなく、客室乗務員についても乗務を禁じていますが、この客室乗務員は乗務前日の午後9時半ごろまで友人と一緒に福岡市内の飲食店で焼酎2杯程度を飲んだということです

根據國家標準,即使檢測到少量酒精,不僅禁止飛行員而且也禁止空乘人員陪同乘務人員,而且該乘務人員將與朋友一起在福岡市停留,直到航班起飛前一天晚上9:30左右。

根據國家標準,即使檢測到少量酒精,不僅禁止飛行員而且也禁止空乘人員陪同乘務人員,而且該乘務人員將與朋友一起在福岡市停留,直到航班起飛前一天晚上9:30左右。
今回の件について全日空は「お客様をはじめ関係者の皆様に多大なるご迷惑をおかけしたことを深くおわびします

關於這一問題,全日空表示:“我非常擔心,這給我們的客戶和相關方帶來了很大的不便。

關於這一問題,全日空表示:“我非常擔心,這給我們的客戶和相關方帶來了很大的不便。
すべての客室乗務員に対し注意喚起を実施するとともに、再発防止に努めます」とコメントしています

我們將提醒所有乘務員,並努力防止再次發生。”

我們將提醒所有乘務員,並努力防止再次發生。”