低気圧が急速に発達 暴風や高波に警戒を

Do ảnh hưởng của khí áp thấp phát triển nhanh, từ đêm khuya ngày mồng 7 đến ngày mồng 8 ,treen phạm vi rộng từ phía tây đến phía đông Nhật Bản ,e rằng có gió giật mạnh tập trung trung trên biển .

Do ảnh hưởng của khí áp thấp phát triển nhanh, từ đêm khuya ngày mồng 7 đến ngày mồng 8 ,treen phạm vi rộng từ phía tây đến phía đông Nhật Bản ,e rằng có gió giật mạnh tập trung trung trên biển .
急速に発達する低気圧の影響で、7日夜遅くから8日にかけて、西日本から北日本の広い範囲で海上を中心に非常に強い風が吹くおそれがあります

Cục khí tượng kêu gọi mọi người chú ý đề phòng sóng cao và bão lớn kèm gió giật mạnh như lốc xoáy, sấm sét

Cục khí tượng kêu gọi mọi người chú ý đề phòng sóng cao và bão lớn kèm gió giật mạnh như lốc xoáy, sấm sét
気象庁は、暴風や高波に警戒するとともに落雷や竜巻などの激しい突風に注意するよう呼びかけています

Theo như cục khí tượng,khí áp thấp trước mắt từ bây giờ đến sáng ngày mồng 8 ,dự kiến sẽ vừa phát triển mạnh vừa tiến vào phía đông.

Theo như cục khí tượng,khí áp thấp trước mắt từ bây giờ đến sáng ngày mồng 8 ,dự kiến sẽ vừa phát triển mạnh vừa tiến vào phía đông.
気象庁によりますと、前線を伴った低気圧がこれから8日朝にかけて、日本海で急速に発達しながら東へ進む見込みです

Do đó, ở phía tây Nhật Bản từ đêm khuya ngày mồng 7, phía đông và bắc Nhật Bản từ sáng mồng 8,e rằng có gió thổi mạnh tập trung trên biển và vùng duyên hải.

Do đó, ở phía tây Nhật Bản từ đêm khuya ngày mồng 7, phía đông và bắc Nhật Bản từ sáng mồng 8,e rằng có gió thổi mạnh tập trung trên biển và vùng duyên hải.
このため西日本では7日夜遅くから、東日本と北日本では8日朝から、海上や沿岸部を中心に、非常に強い風が吹くおそれがあります

Thêm nữa,do khí nóng ẩm từ phía đông hướng tới phía trước và khí áp thấp tiến vào, dự kiến sẽ gây trạng thái không khí không ổn định tập trung vùng biển Thái Bình Dương phía đông và tây Nhật Bản.

Thêm nữa,do khí nóng ẩm từ phía đông hướng tới phía trước và khí áp thấp tiến vào, dự kiến sẽ gây trạng thái không khí không ổn định tập trung vùng biển Thái Bình Dương phía đông và tây Nhật Bản.
8日までに予想される最大風速は中国地方、四国、近畿、東海、北陸、関東、それに伊豆諸島で25メートル、九州北部と東北で20メートルと予想され、最大瞬間風速は、30メートルから35メートルに達する見込みです

Cục khí tượng kêu gọi mọi người chú ý đề phòng sóng cao và bão kèm mưa đá , gió giật như lốc xoáy,sấm sét

Cục khí tượng kêu gọi mọi người chú ý đề phòng sóng cao và bão kèm mưa đá , gió giật như lốc xoáy,sấm sét
海上の波の高さは近畿、北陸、伊豆諸島で7メートル、中国地方と関東で6メートルと広い範囲で大しけとなる見込みです

Ngoài ra,hãy chú ý nước sông dâng lên,lũ lụt do tuyết tan, sạt lở ở những vùng tuyết rơi nhiều do khí ẩm cao.

Ngoài ra,hãy chú ý nước sông dâng lên,lũ lụt do tuyết tan, sạt lở ở những vùng tuyết rơi nhiều do khí ẩm cao.
また低気圧や前線に向かって南から暖かく湿った空気が流れ込むため、西日本や東日本の太平洋側を中心に大気の状態が不安定となる見込みです
気象庁は、暴風や高波に警戒するとともに落雷や竜巻などの突風、ひょうに注意するよう呼びかけています
また、気温が高くなるため積雪の多いところではなだれや、雪どけによる浸水、川の増水にも注意してください