Japanese newspaper
ふゆよくえるほしの「ベテルギウス」がくらくなっている
2020-01-31 11:30:00
Translation
Anonymous 13:02 02/02/2020
1 0
Add translation
ふゆよくえるほしの「ベテルギウス」がくらくなっている
label.tran_page Betelgeuse, a star easily visible in Winter, has darkened.

日本にっぽんではふゆ星座せいざオリオンある「ベテルギウス」というほしがよくえます

label.tran_page In Winter, in Japan, the star called Betelgeuse is easily visible in the constellation Orion.
あかひかほしで、地球ちきゅうから640光年こうねん以上いじょうとおにあります
label.tran_page The light from this star is over 640 light-years from Earth.

国立天文台こくりつてんもんだいによると、ベテルギウスは去年きょねんあきごろからきゅうくらくなりはじめました

label.tran_page According to the (Japanese) National Observatory, the light from Betelgeuse has begun rapidly darkening since roughly last Fall.
いまあかるさが半分はんぶん以下いかになって、50ねんかんいちばんくらくなっています
label.tran_page As of now, the light is less than half its normal brightness, at its darkest in the last 50 years.

ベテルギウスはあかるさがわるほしのため、またあかるくなるだろうという専門せんもんかもいます

label.tran_page Because Betelgeuse has a variable light, some specialists say this is a repeat occurrence.
べつ専門せんもんかは、これからとてもおおきな爆発ばくはつこすまえ状態じょうたいかもしれないとかんがえています
label.tran_page But other specialists think this is probably a state preceding a large explosion.

国立天文台こくりつてんもんだい山岡やまおかひとし先生せんせいは「そらて、ベテルギウスがくらくなったとおもったひともいるとおもいます

label.tran_page Professor Yamaoka, Hitoshi, of the (Japanese) National Observatory says, ”I’ve been watching the sky, and like others, I do think Betelgeuse has darkened.
いま爆発ばくはつまえ状態じょうたいだとはかんがえていませんが、爆発ばくはついつかこるかんがえているので、をつけてています」とはなしています
label.tran_page But as of now, I do not think that it’s evidence of a pre-explosion state. But because I think it will explode at some point, I’m watching with great care.”