Báo tiếng Nhật
どもそときたくない」日本人学校にっぽんじんがっこうバス襲撃しゅうげき ひろがる不安ふあん
2024-06-26 16:00:07
Bản dịch
Anonymous 13:06 26/06/2024
0 0
Thêm bản dịch
どもそときたくない」日本人学校にっぽんじんがっこうバス襲撃しゅうげき ひろがる不安ふあん
label.tran_page 「Trẻ em không muốn ra ngoài」Bất an đang lan rộng những cuộc tấn công xe buýt trường học người Nhật.

 事件じけんきたのは24日午後にじゅうよっかごごです

label.tran_page Sự việc đã xảy ra vào chiều ngày 24.
中国東部ちゅうごくとうぶ蘇州市そしゅうし刃物はものったおとこ日本人学校にっぽんじんがっこうのスクールバスがおそわれました
label.tran_page Tại thành phố Tô Châu thuộc miền Tây Trung Quốc, chiếc xe buýt trường học của 1 trường dành cho người Nhật đã bị tấn công bởi 1 người đàn ông cầm vật sắc nhọn.


 上海しゃんはいある日本総領事館にっぽんそうりょうじかんによりますと、バス帰宅きたくする生徒せいとせていました
label.tran_page Theo Tổng lãnh sự quán Nhật bản tại Thượng Hải thì, trên chiếc xe buýt có chở học sinh trên đường về nhà.


 そしてむかえに日本人にっぽんじん母親ははおや未就学児みしゅうがくじおとこけられたといいます
label.tran_page Theo đó, người mẹ Nhật đến đón con và 1 bé trai độ tuổi mẫu giáo đã bị chém.


 2ふたりいのち別状べつじょうはありません
label.tran_page Không có bất thường gì đến tính mạng của 2 người này.


 ただバス案内係あんないがかり中国人女性ちゅうごくじんじょせい重体じゅうたいです
label.tran_page Thế nhưng, nữ hướng dẫn viên xe buýt người Trung Quốc thì đang nguy kịch.


 刃物はものったおとこ生徒せいとバスもうとしたため、それ阻止そししようとしてされたのです
label.tran_page Do cô nhận thấy có vẻ người đàn ông mang theo vật sắc nhọn đó đang trà trộn lên xe buýt chở học sinh nên đã cản trở và bị đâm.


家族かぞく蘇州市そしゅうし日本人男性にっぽんじんだんせい
想像そうぞうするといきなりらないひとんできて
label.tran_page Người đàn ông Nhật bản đang sống ở thành phố Tô Châu cùng gia đình nói: 「Hãy tưởng tượng đột nhiên có người không quen biết trà trộn vào xe xem.
どもまもろうとしてくれたんでしょうけど、いたたまれないですね」

 おとこ身柄みがら拘束こうそくされましたが、警察けいさつからの事件じけんかんする発表はっぴょうはなく、中国ちゅうごく大手おおてメディア一切いっさいほうじていません
label.tran_page Chúng ta hãy bảo vệ cho những đứa trẻ nào, nhưng mà thật không thể chịu đựng được. Người đàn ông đó đã bị giam giữ, nhưngcanhr sát không có bất kỳ 1 phát biểu nào, còn hãng truyền hình lớn Trung Quốc cũng hoàn toàn không thông báo bất cứ tin gì.