のと鉄道 観光列車に乗る人たちに地震の経験を伝えた

我告訴鐵路觀光火車上的人們有關地震的經歷

我告訴鐵路觀光火車上的人們有關地震的經歷

石川県の能登半島を走っている「のと鉄道」は、今年1月の地震で駅や線路が壊れました

在Ishikawa縣的Noto Peninsula上奔跑的“ Noto Railway”,由於今年1月的地震而破壞了車站並軌道。

在Ishikawa縣的Noto Peninsula上奔跑的“ Noto Railway”,由於今年1月的地震而破壞了車站並軌道。

公司的人民在疏散生活的同時修復了軌道

公司的人民在疏散生活的同時修復了軌道
そして、4
月に
全部の
駅の
間で
列車を
運転できるようになりました

在四月,火車可以在所有車站之間駕駛。

在四月,火車可以在所有車站之間駕駛。
この経験を多くの人に伝えるため、26日、観光の列車の中で会社の人が話をしました

26日,一個公司的人對許多人談論了這種經歷。

26日,一個公司的人對許多人談論了這種經歷。
能登中島駅では「ここで大きく揺れました

在能登中島站,“這裡搖晃很多。

在能登中島站,“這裡搖晃很多。
津波の
危険があったので、
列車に
乗っていた
お客さまを
連れて、
高い所に
逃げました」と
説明しました

由於海嘯的危險,我將顧客火車上帶逃到高地。

由於海嘯的危險,我將顧客火車上帶逃到高地。
東京から来た女性は「話を聞きながら、壊れた建物を見て、地震のひどさを感じました」と話しました

東京的一名婦女說:“在聽這個故事時,我看到了破碎的建築,並感到了可怕的地震。”

東京的一名婦女說:“在聽這個故事時,我看到了破碎的建築,並感到了可怕的地震。”
会社の人は「地震のあと初めて列車で仕事をしました

公司中的人說:“地震發生時,我第一次在火車上工作。

公司中的人說:“地震發生時,我第一次在火車上工作。
地震で怖かったことを思い出しましたが、皆さんが話を聞いてくれて、うれしかったです」と話しました

我記得我害怕地震,但我很高興聽到這個故事。

我記得我害怕地震,但我很高興聽到這個故事。

Noto Peninsula地震練習的消息在地震損害的外國諮詢中心很重要

Noto Peninsula地震練習的消息在地震損害的外國諮詢中心很重要