Japanese newspaper
科捜研かそうけんまどガラスれる装置そうちからヘリウムが噴出ふんしゅつ
2019-11-27 18:05:03Z
Translation
adave4517 06:04 25/04/2023
0 0
Add translation
科捜研かそうけんまどガラスれる装置そうちからヘリウムが噴出ふんしゅつ
label.tran_page Helium erupts from cracked glass window at forensic lab

25日午前にちごぜん時半じはんごろ、東京とうきょう千代田ちよだく警察総合庁舎けいさつそうごうちょうしゃかいにある警視庁けいしちょう科学捜査研究所かがくそうさけんきゅうしょで、部屋へやまどガラスれているのを庁舎ちょうしゃ警備けいびしていた機動隊員きどうたいいんつけました

label.tran_page Around 7:30 a.m. on the 25th, a riot police officer who was guarding the office found that the window glass in the room was broken at the Metropolitan Police Department’s forensic research laboratory on the 7th floor of the police general office building in Chiyoda-ku, Tokyo.

警視庁けいしちょうによりますと、この部屋へやかれていた危険きけんドラッグなど鑑定かんていする装置そうちから液体えきたいヘリウムが気化きかして噴出ふんしゅつし、その圧力あつりょくまどガラスまいれたとみられています

label.tran_page According to the Metropolitan Police Department, liquid helium vaporized and erupted from a device that identified dangerous drugs placed in this room, and it is believed that two windows were broken by the pressure.
れたガラス破片はへん歩道ほどう落下らっかしましたが、けがにんはいませんでした
label.tran_page Shards of broken glass fell onto the sidewalk, but no one was hurt.

当時とうじ部屋へや職員しょくいんはおらず、装置そうち使つかわれていなかったということで、警視庁けいしちょう事故原因じこげんいん調しらべています

label.tran_page The Metropolitan Police Department is investigating the cause of the accident because there were no staff in the room at the time and no equipment was being used.