東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

對東京 巴士駕駛員以MRI來調查是否有腦部病變

對東京 巴士駕駛員以MRI來調查是否有腦部病變
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

巴士駕駛員因身體狀態不好而病倒導致無法繼續駕駛的事故持續發生

巴士駕駛員因身體狀態不好而病倒導致無法繼續駕駛的事故持續發生
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

在東京都營巴士駕駛員必須接受腦部檢查

在東京都營巴士駕駛員必須接受腦部檢查
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

東京巴士的駕駛員約有兩千人,當中有約60%以上的比例的人是超過50歲的

東京巴士的駕駛員約有兩千人,當中有約60%以上的比例的人是超過50歲的

50歲以上的人,據說是腦部血管易產生問題的高危險族群

50歲以上的人,據說是腦部血管易產生問題的高危險族群
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

所以每三年必須使用MRI的機器為腦部檢查

所以每三年必須使用MRI的機器為腦部檢查
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

假如發現腦部有問題,會考慮將之更換為駕駛以外的工作

假如發現腦部有問題,會考慮將之更換為駕駛以外的工作
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

大約一個人需要花費兩萬日元的檢查費用,這些費用都由東京政府出錢

大約一個人需要花費兩萬日元的檢查費用,這些費用都由東京政府出錢
東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

我將通過MRI搜索東京都市公交車司機的腦部疾病

我將通過MRI搜索東京都市公交車司機的腦部疾病
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

汽車司機生病倒下,無法開車的事故仍在繼續

汽車司機生病倒下,無法開車的事故仍在繼續
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

這位東京都市公交車司機決定讓公交車司機接受大腦檢查

這位東京都市公交車司機決定讓公交車司機接受大腦檢查
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

大城市公交車上有超過2000名司機,大約60%是50歲以上

大城市公交車上有超過2000名司機,大約60%是50歲以上

據說50歲以上的人更有可能成為大腦血管疾病

據說50歲以上的人更有可能成為大腦血管疾病
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

大腦檢查每三年進行一次,並使用MRI機器檢查

大腦檢查每三年進行一次,並使用MRI機器檢查
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

如果您發現大腦出現問題,請考慮將其轉變為駕駛以外的工作

如果您發現大腦出現問題,請考慮將其轉變為駕駛以外的工作
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

檢查費用約為每人2萬日元,但東京都政府會賺錢

檢查費用約為每人2萬日元,但東京都政府會賺錢
東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

對東京都的巴士司機用MRI檢查是否有腦部疾病

對東京都的巴士司機用MRI檢查是否有腦部疾病
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

巴士司機因身體不適病倒,導致無法駕駛的事故持續發生。

巴士司機因身體不適病倒,導致無法駕駛的事故持續發生。
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

東京都的都營巴士司機必須接受腦部檢查

東京都的都營巴士司機必須接受腦部檢查
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

都營巴士的司機超過2000人以上,當中有約60%的司機是超過50歲的

都營巴士的司機超過2000人以上,當中有約60%的司機是超過50歲的

50歲以上的人們,據說患上腦血管病的可能性較高。

50歲以上的人們,據說患上腦血管病的可能性較高。
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

所以需要每3年使用MRI儀器來做1次腦部檢查

所以需要每3年使用MRI儀器來做1次腦部檢查
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

如果發現腦部出現問題的話,需考慮轉換駕駛除外的工作。

如果發現腦部出現問題的話,需考慮轉換駕駛除外的工作。
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

檢查每人需花費約2萬日圓,費用由東京都支付

檢查每人需花費約2萬日圓,費用由東京都支付
東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

東京都巴士的司機用MRI調查沒有腦的疾病

東京都巴士的司機用MRI調查沒有腦的疾病
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

公交車的司機身體不好倒下,不能開車的事故持續發生

公交車的司機身體不好倒下,不能開車的事故持續發生
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

東京都决定請都營巴士的司機接受腦的檢查

東京都决定請都營巴士的司機接受腦的檢查
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

都營巴士有2000人以上,60%左右是50歲以上。

都營巴士有2000人以上,60%左右是50歲以上。

據說50歲以上的人會導致腦血管疾病的可能性很高。

據說50歲以上的人會導致腦血管疾病的可能性很高。
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

腦的檢查是3年1次,MRI的使用機械調查。

腦的檢查是3年1次,MRI的使用機械調查。
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

如果腦中發現問題的話,也會考慮到駕駛以外的工作

如果腦中發現問題的話,也會考慮到駕駛以外的工作
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

檢查1人需要2萬日元左右,東京都會出錢

檢查1人需要2萬日元左右,東京都會出錢