京都の北野天満宮 正月のための「大福梅」を作る

Ở Đền Kitano Tenman-gu người ta sẽ làm những (quả mơ đại phúc ^_^)cho năm mới.

Ở Đền Kitano Tenman-gu người ta sẽ làm những (quả mơ đại phúc ^_^)cho năm mới.
京都にある北野天満宮という神社には、梅の木が1500本ぐらいあって有名です

Ngôi đền Kitano Tenman-gu ở Kyoto là ngôi đền nổi tiếng vì có khoảng 1500 cây mơ.

Ngôi đền Kitano Tenman-gu ở Kyoto là ngôi đền nổi tiếng vì có khoảng 1500 cây mơ.

Mỗi năm người ta sẽ làm ô mai mơ gọi là (quả mơ đại phúc) bằng những quả mở đã hái trong đền.

Mỗi năm người ta sẽ làm ô mai mơ gọi là (quả mơ đại phúc) bằng những quả mở đã hái trong đền.
1月1日の朝に大福梅をお湯やお茶に入れて飲むと、1年元気でいることができると言われています

Nghe nói là vào sáng ngày 1/1, người ta sẽ bỏ quả mơ đại phúc vào trong nước sôi và trà để uống và cầu nguyện sẽ có 1 năm khỏe mạnh.

Nghe nói là vào sáng ngày 1/1, người ta sẽ bỏ quả mơ đại phúc vào trong nước sôi và trà để uống và cầu nguyện sẽ có 1 năm khỏe mạnh.
11月27日、神社の女性たちが今年作った大福梅を紙で包み始めました

Ngày 27/11 năm nay, những người phụ nữ của ngôi đền đã bắt đầu gói những quả mơ đại phúc bằng giấy.

Ngày 27/11 năm nay, những người phụ nữ của ngôi đền đã bắt đầu gói những quả mơ đại phúc bằng giấy.
正月の
飾りに
使う葉と
一緒に
実を6
個ずつ
包みました

Họ đã gói 6 quả mơ cùng với lá mơ sẽ dùng để trang trí vào ngày Tết.

Họ đã gói 6 quả mơ cùng với lá mơ sẽ dùng để trang trí vào ngày Tết.
女性は「みなさんに1年元気でいてほしいと思って、1つ1つ丁寧に包んでいます」と話していました

Những người phụ nữ đã nói rằng họ gói cẩn thận từng gói một và mong muốn mọi người có 1 năm khỏe mạnh.

Những người phụ nữ đã nói rằng họ gói cẩn thận từng gói một và mong muốn mọi người có 1 năm khỏe mạnh.
神社では大福梅を3万ぐらい用意して、12月13日から売ることになっています

Tại ngôi đền, họ đã chuẩn bị khoảng 30,000 quả mơ đại phúc và sẽ được bán từ ngày 13/12.

Tại ngôi đền, họ đã chuẩn bị khoảng 30,000 quả mơ đại phúc và sẽ được bán từ ngày 13/12.
京都の北野天満宮 正月のための「大福梅」を作る

Đền kita trnmagu ở Tokyo vào dịp năm mới sẽ sản xuất “ Mơ đại phúc”

Đền kita trnmagu ở Tokyo vào dịp năm mới sẽ sản xuất “ Mơ đại phúc”
京都にある北野天満宮という神社には、梅の木が1500本ぐらいあって有名です

Đền kita tenmagu có ở Tokyo, là ngôi đền nổi tiếng có khoảng 1500 gốc mai

Đền kita tenmagu có ở Tokyo, là ngôi đền nổi tiếng có khoảng 1500 gốc mai

Hàng năm, tại ngôi đền mơ đại phúc được làm gọi là mơ đại phúc được làm từ chính những quả mơ hái tại đền

Hàng năm, tại ngôi đền mơ đại phúc được làm gọi là mơ đại phúc được làm từ chính những quả mơ hái tại đền
1月1日の朝に大福梅をお湯やお茶に入れて飲むと、1年元気でいることができると言われています

Người ta nói rằng vào sáng ngày mồng 1 tháng 1 , uống nước mơ cho vào nước nóng cùng trà thì một năm khoẻ mạnh làm việc gì cũng được.

Người ta nói rằng vào sáng ngày mồng 1 tháng 1 , uống nước mơ cho vào nước nóng cùng trà thì một năm khoẻ mạnh làm việc gì cũng được.
11月27日、神社の女性たちが今年作った大福梅を紙で包み始めました

Vào ngày 27 thánh 11, phụ nữ ở ngôi đền sẽ bắt đầu bọc mơ bằng giấy cho năm nay

Vào ngày 27 thánh 11, phụ nữ ở ngôi đền sẽ bắt đầu bọc mơ bằng giấy cho năm nay
正月の
飾りに
使う葉と
一緒に
実を6
個ずつ
包みました

Để trang trí cho tết nguyên đáng, những chiếc lá diệp lục sẽ được cho vào gói bọc cùng

Để trang trí cho tết nguyên đáng, những chiếc lá diệp lục sẽ được cho vào gói bọc cùng
女性は「みなさんに1年元気でいてほしいと思って、1つ1つ丁寧に包んでいます」と話していました

Những người phụ nữ đã nói rằng “ muốn mọi người có một năm khoẻ mạnh thì sẽ phải cẩn thận từng cái một

Những người phụ nữ đã nói rằng “ muốn mọi người có một năm khoẻ mạnh thì sẽ phải cẩn thận từng cái một
神社では大福梅を3万ぐらい用意して、12月13日から売ることになっています

Ở ngôi đền đã chuẩn bị 3000 quả mơ đại phúc, từ ngày 13 tháng 12 bắt đầu công việc bán mơ.

Ở ngôi đền đã chuẩn bị 3000 quả mơ đại phúc, từ ngày 13 tháng 12 bắt đầu công việc bán mơ.
京都の北野天満宮 正月のための「大福梅」を作る

Đền Kitanotenmangu ở Kyotolàm ô mai đại phúc cho tết Nguyên Đán

Đền Kitanotenmangu ở Kyotolàm ô mai đại phúc cho tết Nguyên Đán
京都にある北野天満宮という神社には、梅の木が1500本ぐらいあって有名です

Tại ngôi đền có tên .... tại Kyoto nổi tiếnh bởi có khoảng 1500 cây mơ

Tại ngôi đền có tên .... tại Kyoto nổi tiếnh bởi có khoảng 1500 cây mơ

Mỗi năm, người ta sẽ làm ô mai mơ có tren là ô mai đại phúc từ quả mơ trồng tại đền

Mỗi năm, người ta sẽ làm ô mai mơ có tren là ô mai đại phúc từ quả mơ trồng tại đền
1月1日の朝に大福梅をお湯やお茶に入れて飲むと、1年元気でいることができると言われています

Nta nois rằng Vào sáng ngày 1/1 nếu bỏ ô mai đại phúc vào nước nóng và trà rồi uống thì có thể mạnh khoẻ cả năm

Nta nois rằng Vào sáng ngày 1/1 nếu bỏ ô mai đại phúc vào nước nóng và trà rồi uống thì có thể mạnh khoẻ cả năm
11月27日、神社の女性たちが今年作った大福梅を紙で包み始めました

Ngày 27/11, những người phụ nữ trong đền sẽ bắt đầu gói ô mai đại phúc được làm trong năm nay lại bằng giấy

Ngày 27/11, những người phụ nữ trong đền sẽ bắt đầu gói ô mai đại phúc được làm trong năm nay lại bằng giấy
正月の
飾りに
使う葉と
一緒に
実を6
個ずつ
包みました

Họ gói 6 quả một cùng lá để trang trí vào dịp Tết

Họ gói 6 quả một cùng lá để trang trí vào dịp Tết
女性は「みなさんに1年元気でいてほしいと思って、1つ1つ丁寧に包んでいます」と話していました

Một người phụ nữ tại đây đã nói rằng Vì mong muốn mọi người 1 năm mạnh khoẻ nên sẽ gói cẩn thận từng gói một

Một người phụ nữ tại đây đã nói rằng Vì mong muốn mọi người 1 năm mạnh khoẻ nên sẽ gói cẩn thận từng gói một
神社では大福梅を3万ぐらい用意して、12月13日から売ることになっています

Tại đền nta sẽ chuẩn bị khoảng 30000 ô mai đại phúc và sẽ bán từ ngày 13/12

Tại đền nta sẽ chuẩn bị khoảng 30000 ô mai đại phúc và sẽ bán từ ngày 13/12