Báo tiếng Nhật
島根しまねけん松江まつえしで「すみつけまつり」 ったひとかおくろ
2019-01-07 16:40:00
Bản dịch
nguyentattrung08021993 17:01 08/01/2019
7 0
Thêm bản dịch
島根しまねけん松江まつえしで「すみつけまつり」 ったひとかおくろ
label.tran_page Vào ngày 06/01 tại khu vực Kataechi thị trấn Mihonoseki thành phố Matsue tỉnh Shimane đã diễn ra lễ hội với tên gọi : Lễ hội quết mực

島根しまねけん松江まつえし美保関みほのせきちょう片江地区かたえちくむいか、「すみつけまつり」というまつりがありました

label.tran_page Khu vực Kataechi từ khoảng 250 năm trước đã diễn ra một lễ hội, vào ngày tết tất cả những ai gặp sẽ đều được quết mực đen vào mặt với mục đích cầu nguyện một năm không bệnh tật.
片江地区かたえちくで250ねんぐらいまえから正月しょうがつおこなっているおまつりで、ったひとかおすみくろくして、今年ことしねん病気びょうきにならないようにいのります
label.tran_page Loại mực sử dụng trong lễ hội được hòa tan bằng rượu tại một ngôi đền thuộc khu vực Kataechi.

片江地区かたえちくある神社じんじゃでは、さけかしすみ用意よういしました

label.tran_page sau đó, những người phụ nữ tại đây sẽ vừa nói chúc mừng vừa quết mực lên mặt những người đến ngôi đền này
そして女性じょせいたちが「おめでとうございます」といながら、神社じんじゃひとかおすみりました
label.tran_page Sau đó những người đàn ông tại đây sẽ vừa đồng thanh hô to vừa rước 2 ngôi miếu nhỏ đi quanh thị trấn.

そのあと、男性だんせいたちが2つのみこしかたのせて、おおきなこえしながらまちなかあるきました

label.tran_page Phụ nữ cũng sẽ cùng đi theo dần dần quết nhọ khuôn mặt tất cả moi người trên đường gặp
女性じょせいたちも一緒いっしょあるいて、ったひとたちのかおをどんどんくろりました
label.tran_page Cuối cùng là những người mới kết hôn hay mới xây nhà sẽ đi cùng đoàn người đến bờ biển và cùng ném ngôi miếu xuống biển, cầu mong hạnh phúc sẽ tiếp tục kéo dài.

最後さいごに、みこしと、結婚けっこんしたばかりのひといえあたらしくてたひとをみんな一緒いっしょうみげて、しあわつづようにいのりました

label.tran_page Một người tham gia trong lễ hội đã nói rằng : tôi đã rất ngạc nhiên

参加さんかしたひとは「びっくりしました

label.tran_page Mong rằng năm nay sẽ là một năm đầy sức khỏe
今年ことしねん元気げんきごしたいです」とはなしていました
label.tran_page