20歳の外国人 5年前と比べて2倍に増える

20岁的外国人与五年前相比增加了2倍

20岁的外国人与五年前相比增加了2倍
14日は、20歳の人をお祝いする「成人の日」でした

14日,是庆祝20岁的成人日

14日,是庆祝20岁的成人日
今年1
月1日の20
歳の
人口は
約125
万人です

今年1月1日的20岁人口约为125万人

今年1月1日的20岁人口约为125万人
1996年と比べて、80万人以上少なくなりました

与1996年相比,增加了80万人以上

与1996年相比,增加了80万人以上
国が去年6月に調べると、日本に住む20歳の外国人は約6万4000人でした

根据去年6月的调查,在日本居住的20岁的外国人约为6万4000人

根据去年6月的调查,在日本居住的20岁的外国人约为6万4000人
20
歳の
外国人は5
年前と
比べて
約3
万1000
人増えて、2
倍ぐらいになりました

20岁的外国人与五年前相比增加了约3万1000人,差不多两倍了。

20岁的外国人与五年前相比增加了约3万1000人,差不多两倍了。
20歳の外国人は全部の都道府県で増えていて、いちばん多い東京都は約1万4000人でした

20岁的外国人全部都是在都道府县增加的,东京都增加的最多,约1万4000人

20岁的外国人全部都是在都道府县增加的,东京都增加的最多,约1万4000人
次に
多い愛知県は
約5000
人で、
その次の
大阪府は
約4000
人でした

第二多的是爱知县,约5000人,其次是大阪府,约4000人

第二多的是爱知县,约5000人,其次是大阪府,约4000人
増えた
割合が
大きいのは
沖縄県と
熊本県で、3
倍ぐらいになりました

增加比例最大的是冲绳县和熊本县,大约是3倍。

增加比例最大的是冲绳县和熊本县,大约是3倍。
日本に住む外国人について研究している人は「これからは、もっと外国人が働きやすくて住みやすい町にする必要があります」と話しています

研究在日居住的外国人的学者说“这样下去,有必要形成一个让外国人易工作易居住的城市”

研究在日居住的外国人的学者说“这样下去,有必要形成一个让外国人易工作易居住的城市”
20歳の外国人 5年前と比べて2倍に増える

20岁的外国人 与五年前相比增加了两倍

20岁的外国人 与五年前相比增加了两倍
14日は、20歳の人をお祝いする「成人の日」でした

14号是庆祝20岁的 成年之日

14号是庆祝20岁的 成年之日
今年1
月1日の20
歳の
人口は
約125
万人です

今年一月一号开始是20岁的人约有125万

今年一月一号开始是20岁的人约有125万
1996年と比べて、80万人以上少なくなりました

和1996年相比,减少了80万

和1996年相比,减少了80万
国が去年6月に調べると、日本に住む20歳の外国人は約6万4000人でした

据国家去年的调查,在日本生活的外国人大约有6万4000人

据国家去年的调查,在日本生活的外国人大约有6万4000人
20
歳の
外国人は5
年前と
比べて
約3
万1000
人増えて、2
倍ぐらいになりました

20岁的外国人和五年前相比,约增加了3万1000人,大约是五年前的两倍

20岁的外国人和五年前相比,约增加了3万1000人,大约是五年前的两倍
20歳の外国人は全部の都道府県で増えていて、いちばん多い東京都は約1万4000人でした

20岁的外国人在每个都道府县均有增加,其中东京增加的最多,约1万4000人

20岁的外国人在每个都道府县均有增加,其中东京增加的最多,约1万4000人
次に
多い愛知県は
約5000
人で、
その次の
大阪府は
約4000
人でした

其次是爱知县约5000人,再次是大阪府约4000人

其次是爱知县约5000人,再次是大阪府约4000人
増えた
割合が
大きいのは
沖縄県と
熊本県で、3
倍ぐらいになりました

增加比例最大的是冲绳县和熊本县,大约增加了三倍

增加比例最大的是冲绳县和熊本县,大约增加了三倍
日本に住む外国人について研究している人は「これからは、もっと外国人が働きやすくて住みやすい町にする必要があります」と話しています

对居住在日本的外国人进行研究的人说 接下来,有必要建立能让外国人更方便工作和居住的街道了

对居住在日本的外国人进行研究的人说 接下来,有必要建立能让外国人更方便工作和居住的街道了