Japanese newspaper
「はやぶさ2」がったすな 生物せいぶつ大切たいせつアミノさんつかる
2022-06-07 16:40:00
Translation
Anonymous 03:06 08/06/2022
4 0
Add translation
「はやぶさ2」がったすな 生物せいぶつ大切たいせつアミノさんつかる
label.tran_page Amino acids important for living things can be found in the sand taken by ”Hayabusa2”

宇宙うちゅう調しらべる「はやぶさ2」は2ねんまえ、リュウグウというちいさなほしすななどって、地球ちきゅうおくりました

label.tran_page Two years ago, Hayabusa2, which investigates the universe, took sand from a small star called Ryugu and sent it to the earth.
文部科学省もんぶかがくしょうは、8つの研究けんきゅうチームすななど調しらべた結果けっかアミノさんが20種類しゅるい以上いじょうつかったといました
label.tran_page The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology said that as a result of eight research teams examining sand etc., more than 20 kinds of amino acids were found.

アミノさんは、生物せいぶつきるために大切たいせつ物質ぶっしつです

label.tran_page Amino acids are important substances for living organisms to live
できたばかりの地球ちきゅうにもアミノさんがありましたが、地球ちきゅう温度おんどとてもたかくなったあと、なくなったとかんがえられています
label.tran_page There were amino acids in the freshly made Earth, but it is believed that they disappeared after the Earth’s temperature became very high.
専門家せんもんかなかには、隕石いんせきなど宇宙うちゅうからアミノさんまた地球ちきゅうはいってきて、生物せいぶつまれたとかんがえるひとがいます
label.tran_page Some experts think that amino acids from space, such as meteorites, have entered the earth again and that living things have been born.

文部科学省もんぶかがくしょうは「この結果けっかは、生物せいぶつどうやってまれたかためにやくおもいます」とはなしています

label.tran_page The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology says, ”I think this result will be useful for knowing how living things were born.”