BTS 活動一時中断の意向 メンバーはそれぞれソロ活動へ

Intention to suspend BTS activities Each member goes to solo activities

Intention to suspend BTS activities Each member goes to solo activities
世界的な人気を誇る韓国の男性アイドルグループ・BTSが14日、グループとしての活動を一時中断する意向を明らかにしました

BTS, a world-famous Korean male idol group, announced on the 14th that it intends to suspend its activities as a group.

BTS, a world-famous Korean male idol group, announced on the 14th that it intends to suspend its activities as a group.
一方、いつから活動を中断するかには触れず、メンバーはそれぞれソロ活動に入り、解散はしないとしています

On the other hand, he does not mention when the activity will be interrupted, and each member will enter solo activity and will not dissolve.

On the other hand, he does not mention when the activity will be interrupted, and each member will enter solo activity and will not dissolve.
BTSは14日夜、動画投稿サイトユーチューブを通じて、グループとしての活動を一時中断することを決めたと明らかにしました

BTS announced on the night of the 14th that it has decided to suspend activities as a group through the video posting site YouTube.

BTS announced on the night of the 14th that it has decided to suspend activities as a group through the video posting site YouTube.
動画の中でメンバーたちはそれぞれ挑戦したいことがあるとしてソロ活動に入る意向を示し、このうちジョングクさんは「個人の時間を過ごしていろいろな経験を積みながら、1段階成長して戻ってくる日が来ると思います」と話していました

In the video, the members indicated that they would like to take on challenges, and Jung Kook said, ”The day when I will grow up one step and come back while spending my personal time and gaining various experiences. I think it will come. ”

In the video, the members indicated that they would like to take on challenges, and Jung Kook said, ”The day when I will grow up one step and come back while spending my personal time and gaining various experiences. I think it will come. ”
また、リーダーのRMさんは目をうるませながら「いま少しわたしたちが立ち止まって休んだとしても、それはこれからの多くの時間のためです」などと話しました

In addition, leader RM said with an eye-opener, ”Even if we stop and rest for a while, it will be for a lot of time in the future.”

In addition, leader RM said with an eye-opener, ”Even if we stop and rest for a while, it will be for a lot of time in the future.”
一方、いつから活動を中断するかには触れず、解散はしないとしています

On the other hand, he does not mention when the activity will be interrupted and will not dissolve.

On the other hand, he does not mention when the activity will be interrupted and will not dissolve.
2013年に7人組のアイドルグループとして韓国でデビューしたBTSは圧倒的なパフォーマンスで世界中で人気を集め、アメリカ音楽界で最高の栄誉とされるグラミー賞にノミネートされたこともありました

BTS, which debuted in South Korea as a 7-member idol group in 2013, gained popularity all over the world for its overwhelming performance, and was nominated for the Grammy Award, which is considered to be the highest honor in the American music world.

BTS, which debuted in South Korea as a 7-member idol group in 2013, gained popularity all over the world for its overwhelming performance, and was nominated for the Grammy Award, which is considered to be the highest honor in the American music world.
若者を中心に絶大な影響力があることから社会問題でメッセージを発信する機会も多く、去年は国連が掲げる持続可能な開発目標=SDGsの2030年までの達成に向けた会合に出席しました

Since it has a great influence mainly on young people, there are many opportunities to send a message on social issues, and last year I attended a meeting to achieve the United Nations Sustainable Development Goals = SDGs by 2030.

Since it has a great influence mainly on young people, there are many opportunities to send a message on social issues, and last year I attended a meeting to achieve the United Nations Sustainable Development Goals = SDGs by 2030.
また、先月末にはアメリカのバイデン大統領にホワイトハウスに招待され、アジア系アメリカ人に対する差別や暴力などが問題となる中で多様性を認めることの大切さを訴えていました

Also, at the end of last month, President Biden of the United States invited him to the White House, advocating the importance of recognizing diversity in the face of discrimination and violence against Asian Americans.

Also, at the end of last month, President Biden of the United States invited him to the White House, advocating the importance of recognizing diversity in the face of discrimination and violence against Asian Americans.