物の値段が上がる 収入が少ない家庭の85%「生活が大変」

物價上漲 85%低收入家庭“生活艱難”

物價上漲 85%低收入家庭“生活艱難”
食べ物など生活に必要な物の値段が上がっています

日常生活所需的食品和其他物品的價格正在上漲。

日常生活所需的食品和其他物品的價格正在上漲。
NPOの
キッズドアは
今月10日から
14日、
高校生までの
子どもがいて
収入が
少ない家庭に
アンケートをしました

本月10日至14日,NPO Kids Door對有孩子到高中以下的低收入家庭進行了問卷調查。

本月10日至14日,NPO Kids Door對有孩子到高中以下的低收入家庭進行了問卷調查。
1400人ぐらいが答えました

約1400人回答

約1400人回答
物の値段が上がって、生活が「とても大変になった」と答えた家庭は48%、「大変になった」は37%でした

48%的家庭表示,由於物價上漲,他們的生活“非常困難”,37%的家庭回答“困難”。

48%的家庭表示,由於物價上漲,他們的生活“非常困難”,37%的家庭回答“困難”。
全部で85%が大変だと答えています

共有 85% 的人說這很難

共有 85% 的人說這很難
このほかに15%は「
少し大変になった」と
答えていて、
収入が
少ない家庭が
困っていることがわかります

除此之外,還有15%的人回答“有點困難”,可見低收入家庭陷入困境。

除此之外,還有15%的人回答“有點困難”,可見低收入家庭陷入困境。
このため、キッズドアは来月から、子どもがいて収入が少ない家庭のために食べ物を用意することにしました

出於這個原因,Kids Door 決定從下個月開始為有孩子和低收入的家庭準備食物。

出於這個原因,Kids Door 決定從下個月開始為有孩子和低收入的家庭準備食物。
そのために必要なお金を今月20日からインターネットで集めます

從本月 20 日起在互聯網上收集所需的錢

從本月 20 日起在互聯網上收集所需的錢
物の値段が上がる 収入が少ない家庭の85%「生活が大変」

物價上漲 85%低收入家庭“生活艱難”

物價上漲 85%低收入家庭“生活艱難”
食べ物など生活に必要な物の値段が上がっています

日常生活所需的食品和其他物品的價格正在上漲。

日常生活所需的食品和其他物品的價格正在上漲。
NPOの
キッズドアは
今月10日から
14日、
高校生までの
子どもがいて
収入が
少ない家庭に
アンケートをしました

本月10日至14日,NPO Kids Door對有高中以下孩子的低收入家庭進行了問卷調查。

本月10日至14日,NPO Kids Door對有高中以下孩子的低收入家庭進行了問卷調查。
1400人ぐらいが答えました

約1400人回答

約1400人回答
物の値段が上がって、生活が「とても大変になった」と答えた家庭は48%、「大変になった」は37%でした

48%的家庭表示,由於物價上漲,他們的生活“非常困難”,37%的家庭回答“困難”。

48%的家庭表示,由於物價上漲,他們的生活“非常困難”,37%的家庭回答“困難”。
全部で85%が大変だと答えています

共有 85% 的人說困難。

共有 85% 的人說困難。
このほかに15%は「
少し大変になった」と
答えていて、
収入が
少ない家庭が
困っていることがわかります

除此之外,有15%的人回答“有點困難”,可見低收入家庭陷入困境。

除此之外,有15%的人回答“有點困難”,可見低收入家庭陷入困境。
このため、キッズドアは来月から、子どもがいて収入が少ない家庭のために食べ物を用意することにしました

出於這個原因,Kids Door 決定從下個月開始為有孩子和低收入的家庭準備食物。

出於這個原因,Kids Door 決定從下個月開始為有孩子和低收入的家庭準備食物。
そのために必要なお金を今月20日からインターネットで集めます

為此將從本月20日起在網路上募集所需的錢。

為此將從本月20日起在網路上募集所需的錢。