子どもが学校に行く道 危険な所がまだある

孩子去学校的路上 危险的地方仍在。

孩子去学校的路上 危险的地方仍在。
去年6月、千葉県で小学校から帰る途中の子どもにトラックがぶつかりました

去年6月,一辆卡车在千叶县撞到了从小学回家途中的小孩。

去年6月,一辆卡车在千叶县撞到了从小学回家途中的小孩。
2人が亡くなって、3人が大きなけがをしました

两人死亡,三人受了重伤。

两人死亡,三人受了重伤。
事故のあと国が調べると、子どもが学校に行く道で危険な所が7万6000ありました

事故后国家展开了调查,孩子在前往学校的路上,危险的地方有7万6000个。

事故后国家展开了调查,孩子在前往学校的路上,危险的地方有7万6000个。
この中で、
今年3
月までに
安全の
対策をした
所は60%
ぐらいでした

其中,有60%左右的地方至今年3月为止已实行了安全的措施。

其中,有60%左右的地方至今年3月为止已实行了安全的措施。
大人が道に立って事故がないように気をつけることや、子どもに安全について教えることなどの対策は90%ぐらい終わりました

已经采取了大约90%的措施,例如注意成年人站在路上以防止发生事故,以及教孩子们注意安全。

已经采取了大约90%的措施,例如注意成年人站在路上以防止发生事故,以及教孩子们注意安全。
道に
信号を
作ること
などは70%
ぐらい終わりました

道路上信号灯的制作等措施已经完成了大约70%。

道路上信号灯的制作等措施已经完成了大约70%。

但是,制作步道等,修理道路的政策只完成了大约40%。

但是,制作步道等,修理道路的政策只完成了大约40%。
事故から1年になった28日、亡くなった子どもやけがをした子どもの家族は「事故があった所で、今もスピードを出す危険な車を見ます

事故发生1年后的28日,孩子死亡和孩子受伤的家属表示“在发生事故的地点,至今仍能看到超速的危险的车子。

事故发生1年后的28日,孩子死亡和孩子受伤的家属表示“在发生事故的地点,至今仍能看到超速的危险的车子。

拜托请遵守规则”。

拜托请遵守规则”。