「2023年は観測史上最も暑い年」10月まで4カ月連続で記録更新 EU気象分析機関

”2023 will be the hottest year on record” records updated for 4 consecutive months until October - EU meteorological analysis agency

”2023 will be the hottest year on record” records updated for 4 consecutive months until October - EU meteorological analysis agency
先月、10月の世界の平均気温が観測史上最高を記録し、2023年が「観測史上最も暑い年」なる見通しだと発表されました

Last month, it was announced that the global average temperature in October was the highest on record, and 2023 is expected to be the ”hottest year on record.”

Last month, it was announced that the global average temperature in October was the highest on record, and 2023 is expected to be the ”hottest year on record.”
EU(ヨーロッパ連合)などの気象分析機関=「コペルニクス気候変動サービス」は8日、10月、1カ月間の世界の平均気温が平年より0.85℃高い15.3℃で、観測史上最も高かったと発表しました

The Copernicus Climate Change Service, a meteorological analysis agency of the EU (European Union), announced on the 8th that the global average temperature for the month of October was 15.3°C, 0.85°C higher than normal, the highest in recorded history.

The Copernicus Climate Change Service, a meteorological analysis agency of the EU (European Union), announced on the 8th that the global average temperature for the month of October was 15.3°C, 0.85°C higher than normal, the highest in recorded history.
さらに、コペルニクス気候変動サービスのサマンサ・バージェス博士は「過去12万5000年以上で最も暑い10月だった」と分析しています

Furthermore, Dr. Samantha Burgess of the Copernicus Climate Change Service analyzes that ``It was the hottest October in over 125,000 years.’’

Furthermore, Dr. Samantha Burgess of the Copernicus Climate Change Service analyzes that ``It was the hottest October in over 125,000 years.’’
また、世界の月間平均気温は4カ月連続で記録を更新していて、「今年は観測史上最も暑い年になることがほぼ確実だ」と指摘しました

He also pointed out that the world’s average monthly temperature has been breaking records for four consecutive months, and that ``this year is almost certain to be the hottest year on record.’’

He also pointed out that the world’s average monthly temperature has been breaking records for four consecutive months, and that ``this year is almost certain to be the hottest year on record.’’
暑さの原因として、太平洋東部の赤道付近で海面水温が高くなるエルニーニョ現象が続いていることなどが上げられています

One of the causes of the heat is the continuing El Niño phenomenon, which causes sea surface temperatures to rise near the equator in the eastern Pacific Ocean.

One of the causes of the heat is the continuing El Niño phenomenon, which causes sea surface temperatures to rise near the equator in the eastern Pacific Ocean.
地球温暖化を巡っては2015年の「パリ協定」で、産業革命前(1850年から1900年)と比べて、世界の平均気温の上昇を1.5℃に抑えることを努力目標としています

Regarding global warming, the 2015 ”Paris Agreement” aims to limit the rise in the world’s average temperature to 1.5℃ compared to pre-industrial revolution (1850-1900).

Regarding global warming, the 2015 ”Paris Agreement” aims to limit the rise in the world’s average temperature to 1.5℃ compared to pre-industrial revolution (1850-1900).
しかし先月、10月は、産業革命前の同じ月と比べて1.7℃高くなっていて、努力目標の1.5℃を上回りました

However, last month, October, the temperature was 1.7℃ higher than the same month before the industrial revolution, exceeding the 1.5℃ goal.

However, last month, October, the temperature was 1.7℃ higher than the same month before the industrial revolution, exceeding the 1.5℃ goal.