日本の株の値段が「バブル景気」と同じぐらい高くなる

Giá cổ phiếu Nhật Bản sẽ cao như ”kinh tế bong bóng”

Giá cổ phiếu Nhật Bản sẽ cao như ”kinh tế bong bóng”
会社の株の取り引きをしている東京株式市場で株の値段が上がっています

Giá cổ phiếu đang tăng trên thị trường chứng khoán Tokyo, nơi cổ phiếu của công ty được giao dịch.

Giá cổ phiếu đang tăng trên thị trường chứng khoán Tokyo, nơi cổ phiếu của công ty được giao dịch.
19日の午前中は、平均の株の値段が3万900円より高くなりました

Vào buổi sáng ngày 19, giá cổ phiếu trung bình cao hơn 30.900 yên.

Vào buổi sáng ngày 19, giá cổ phiếu trung bình cao hơn 30.900 yên.
株の値段が同じぐらい高かったのは1990年の8月です

Lần cuối cùng giá cổ phiếu cao như vậy là vào tháng 8 năm 1990.

Lần cuối cùng giá cổ phiếu cao như vậy là vào tháng 8 năm 1990.
日本の経済がとてもよかった「バブル景気」と呼ばれる頃で、32年ぐらい前です

Đó là khoảng 32 năm trước khi nền kinh tế Nhật Bản rất mạnh và được gọi là ”nền kinh tế bong bóng”.

Đó là khoảng 32 năm trước khi nền kinh tế Nhật Bản rất mạnh và được gọi là ”nền kinh tế bong bóng”.
値段が高くなっている理由は、利益が増えている日本の会社が多くて、株を買う人が多くなっているためです

Lý do tại sao giá cao là có nhiều công ty Nhật Bản có lợi nhuận ngày càng tăng và nhiều người mua cổ phiếu hơn.

Lý do tại sao giá cao là có nhiều công ty Nhật Bản có lợi nhuận ngày càng tăng và nhiều người mua cổ phiếu hơn.
金利が上がっているアメリカやヨーロッパの経済を心配して、日本の会社の株を買う人が増えていることも理由です

Một lý do khác là ngày càng có nhiều người mua cổ phiếu của các công ty Nhật Bản vì họ lo lắng về nền kinh tế Mỹ và châu Âu, nơi lãi suất đang tăng lên.

Một lý do khác là ngày càng có nhiều người mua cổ phiếu của các công ty Nhật Bản vì họ lo lắng về nền kinh tế Mỹ và châu Âu, nơi lãi suất đang tăng lên.
株式市場の人は「円が安くてドルが高くなっていることも、日本の株を買う理由になっていると思います」と話しています

Những người trong thị trường chứng khoán nói, ``Tôi nghĩ thực tế là đồng yên yếu và đồng đô la mạnh là một lý do khác để mua cổ phiếu Nhật Bản.’’

Những người trong thị trường chứng khoán nói, ``Tôi nghĩ thực tế là đồng yên yếu và đồng đô la mạnh là một lý do khác để mua cổ phiếu Nhật Bản.’’
日本の株の値段が「バブル景気」と同じぐらい高くなる

Giá cổ phiếu Nhật Bản cao bằng nền kinh tế bong bóng

Giá cổ phiếu Nhật Bản cao bằng nền kinh tế bong bóng
会社の株の取り引きをしている東京株式市場で株の値段が上がっています

Giá cổ phiếu đang tăng trên thị trường chứng khoán Tokyo, công ty đang giao dịch cổ phiếu của công ty.

Giá cổ phiếu đang tăng trên thị trường chứng khoán Tokyo, công ty đang giao dịch cổ phiếu của công ty.
19日の午前中は、平均の株の値段が3万900円より高くなりました

Vào buổi sáng ngày 19, giá của cổ phiếu trung bình cao hơn 39.900 yên.

Vào buổi sáng ngày 19, giá của cổ phiếu trung bình cao hơn 39.900 yên.
株の値段が同じぐらい高かったのは1990年の8月です

Giá cổ phiếu là tương tự vào tháng 8 năm 1990

Giá cổ phiếu là tương tự vào tháng 8 năm 1990
日本の経済がとてもよかった「バブル景気」と呼ばれる頃で、32年ぐらい前です

Đó là khoảng 32 năm trước khi nền kinh tế Nhật Bản rất tốt, nền kinh tế bong bóng.

Đó là khoảng 32 năm trước khi nền kinh tế Nhật Bản rất tốt, nền kinh tế bong bóng.
値段が高くなっている理由は、利益が増えている日本の会社が多くて、株を買う人が多くなっているためです

Lý do tại sao giá cao là có nhiều công ty Nhật Bản đang tăng lên và nhiều người mua cổ phiếu.

Lý do tại sao giá cao là có nhiều công ty Nhật Bản đang tăng lên và nhiều người mua cổ phiếu.
金利が上がっているアメリカやヨーロッパの経済を心配して、日本の会社の株を買う人が増えていることも理由です

Một lý do khác là ngày càng có nhiều người mua cổ phiếu từ các công ty Nhật Bản, lo lắng về nền kinh tế của Hoa Kỳ và Châu Âu nơi lãi suất đang tăng.

Một lý do khác là ngày càng có nhiều người mua cổ phiếu từ các công ty Nhật Bản, lo lắng về nền kinh tế của Hoa Kỳ và Châu Âu nơi lãi suất đang tăng.
株式市場の人は「円が安くてドルが高くなっていることも、日本の株を買う理由になっていると思います」と話しています

Những người trong thị trường chứng khoán nói: Tôi nghĩ rằng thực tế rằng đồng yên rẻ và đồng đô la cao hơn cũng là một lý do để mua cổ phiếu Nhật Bản.

Những người trong thị trường chứng khoán nói: Tôi nghĩ rằng thực tế rằng đồng yên rẻ và đồng đô la cao hơn cũng là một lý do để mua cổ phiếu Nhật Bản.
日本の株の値段が「バブル景気」と同じぐらい高くなる

Giá cổ phiếu của Nhật Bản trở nên cao giống như tình trạng bong bóng

Giá cổ phiếu của Nhật Bản trở nên cao giống như tình trạng bong bóng
会社の株の取り引きをしている東京株式市場で株の値段が上がっています

Giá cổ phiếu tại thị trường chứng khoán Tokyo nơi mf đang thực hiện các giao dịch chứng khoán của các cty thì đang tăng lên

Giá cổ phiếu tại thị trường chứng khoán Tokyo nơi mf đang thực hiện các giao dịch chứng khoán của các cty thì đang tăng lên
19日の午前中は、平均の株の値段が3万900円より高くなりました

Sáng ngày 19, giá cổ phiếu trung bình đã tăng lên cao hơn 30900yen

Sáng ngày 19, giá cổ phiếu trung bình đã tăng lên cao hơn 30900yen
株の値段が同じぐらい高かったのは1990年の8月です

Việc mà giá cổ phiếu trở nên cao thì từ tháng 8 năm 1990

Việc mà giá cổ phiếu trở nên cao thì từ tháng 8 năm 1990
日本の経済がとてもよかった「バブル景気」と呼ばれる頃で、32年ぐらい前です

Kinh tế Nhật đã rất tốt, được gọi là tình trạng bong bóng, khoảng 32 năm trước

Kinh tế Nhật đã rất tốt, được gọi là tình trạng bong bóng, khoảng 32 năm trước
値段が高くなっている理由は、利益が増えている日本の会社が多くて、株を買う人が多くなっているためです

Lý do mà giá đang cao là các cty Nhật mà lợi nhuận tăng cao thì càng nhiều, người mua cổ phiếu càng trở nên nhiều

Lý do mà giá đang cao là các cty Nhật mà lợi nhuận tăng cao thì càng nhiều, người mua cổ phiếu càng trở nên nhiều
金利が上がっているアメリカやヨーロッパの経済を心配して、日本の会社の株を買う人が増えていることも理由です

Một lý do khác mà số ng mua cổ phiếu cty Nhật đang lo lắng về kinh tế của Mỹ và Châu Âu nơi mà lãi suất đang tăng

Một lý do khác mà số ng mua cổ phiếu cty Nhật đang lo lắng về kinh tế của Mỹ và Châu Âu nơi mà lãi suất đang tăng
株式市場の人は「円が安くてドルが高くなっていることも、日本の株を買う理由になっていると思います」と話しています

Những người của thị trường chứng khoán đang nói rằng họ nghĩ là đồng yên rẻ, đô la thì tăng cao, đây cũng là lý do để họ mua cổ phiếu Nhật

Những người của thị trường chứng khoán đang nói rằng họ nghĩ là đồng yên rẻ, đô la thì tăng cao, đây cũng là lý do để họ mua cổ phiếu Nhật