“10億人”個人情報が流出した恐れ 犯罪事案詳細も 中国

怕“10億人”個人信息洩露,刑事案件詳情也在中國。

怕“10億人”個人信息洩露,刑事案件詳情也在中國。
中国で10億人規模の個人情報が流出した恐れがあることが分かりました

事實證明,中國有10億人的個人信息洩露風險

事實證明,中國有10億人的個人信息洩露風險
流出が指摘されているのは、上海の警察当局がデータベースで管理していたという10億人規模の個人情報です

此次洩露被指出是上海警方在數據庫中管理的10億人的個人信息。

此次洩露被指出是上海警方在數據庫中管理的10億人的個人信息。
住所、氏名、携帯電話番号や身分証の番号に加えて、犯罪事案の詳細も含まれているとされています

據說除了地址、姓名、手機號碼和身份證號碼外,還包括刑事案件的詳細信息。

據說除了地址、姓名、手機號碼和身份證號碼外,還包括刑事案件的詳細信息。
ネット上には個人情報を入手したとする人物が現れ、「20万ドルで売却する」と主張していますが、この人物が何者なのかはまだ分かっていません

一名自稱獲得個人信息的人在網上出現,並聲稱“賣出20萬美元”,但目前尚不清楚此人是誰。

一名自稱獲得個人信息的人在網上出現,並聲稱“賣出20萬美元”,但目前尚不清楚此人是誰。
実際にSNS上には、流出を指摘する声が複数上がっています

實際上,在 SNS 上有多種聲音指出了外流。

實際上,在 SNS 上有多種聲音指出了外流。
香港メディアは「事実であれば、過去最大のデータ流出だ」と伝えています

港媒報導稱,“如果這是事實,那將是有史以來最大的數據洩露事件。”

港媒報導稱,“如果這是事實,那將是有史以來最大的數據洩露事件。”
中国外務省は4日の会見で「把握していない

中國外交部4日在新聞發布會上表示,“我不知道。

中國外交部4日在新聞發布會上表示,“我不知道。
コメントは差し控える」としています

我將不發表評論。”

我將不發表評論。”
“10億人”個人情報が流出した恐れ 犯罪事案詳細も 中国

中國“10億人”的個人信息可能已經洩露,犯罪案件的細節也有。

中國“10億人”的個人信息可能已經洩露,犯罪案件的細節也有。
中国で10億人規模の個人情報が流出した恐れがあることが分かりました

中國10億人的個人信息可能已被洩露

中國10億人的個人信息可能已被洩露
流出が指摘されているのは、上海の警察当局がデータベースで管理していたという10億人規模の個人情報です

有人指出,上海警方數據庫中管理的大約10億人的個人信息已流出。

有人指出,上海警方數據庫中管理的大約10億人的個人信息已流出。
住所、氏名、携帯電話番号や身分証の番号に加えて、犯罪事案の詳細も含まれているとされています

除了地址、姓名、手機號碼和身份證號碼外,據說還包含刑事案件的詳細信息。

除了地址、姓名、手機號碼和身份證號碼外,據說還包含刑事案件的詳細信息。
ネット上には個人情報を入手したとする人物が現れ、「20万ドルで売却する」と主張していますが、この人物が何者なのかはまだ分かっていません

網上出現了一個人,他聲稱獲得了個人信息,並聲稱“以 20 萬美元的價格出售”,但目前尚不清楚此人是誰。

網上出現了一個人,他聲稱獲得了個人信息,並聲稱“以 20 萬美元的價格出售”,但目前尚不清楚此人是誰。
実際にSNS上には、流出を指摘する声が複数上がっています

事實上在SNS上的有許多流出的風聲。

事實上在SNS上的有許多流出的風聲。
香港メディアは「事実であれば、過去最大のデータ流出だ」と伝えています

港媒報導稱“如果屬實,這是史上最大的數據洩露事件”

港媒報導稱“如果屬實,這是史上最大的數據洩露事件”
中国外務省は4日の会見で「把握していない

中國外交部4日在新聞發布會上表示,“我們並未掌握

中國外交部4日在新聞發布會上表示,“我們並未掌握
コメントは差し控える」としています

請適當留言。”

請適當留言。”