竜巻で幼い娘を亡くした父、壮絶な体験を投稿

Người cha mất con gái nhỏ trong cơn lốc xoáy đăng một trải nghiệm ngoạn mục

Người cha mất con gái nhỏ trong cơn lốc xoáy đăng một trải nghiệm ngoạn mục
2日深夜の竜巻では4つの郡で計24人の死者が出ました

Lốc xoáy vào đêm khuya ngày 2 đã giết chết tổng cộng 24 người ở bốn quận

Lốc xoáy vào đêm khuya ngày 2 đã giết chết tổng cộng 24 người ở bốn quận
投稿者のマット・コリンズさんが家族と住んでいた同州プットナム郡の家は全壊でした

Ngôi nhà ở quận Putnam, nơi Matt Matt Collins sống cùng gia đình, đã bị phá hủy hoàn toàn

Ngôi nhà ở quận Putnam, nơi Matt Matt Collins sống cùng gia đình, đã bị phá hủy hoàn toàn
夫婦と娘2人のうち、上のハティーちゃん(4)が亡くなりました

Hattie-chan (4), của cặp vợ chồng và con gái, đã chết

Hattie-chan (4), của cặp vợ chồng và con gái, đã chết
気付いた時には4人とも、玄関あたりと思われる狭い空間で泥に埋もれていました

Khi chúng tôi nhận thấy, cả bốn người đều bị chôn vùi trong bùn trong một không gian hẹp dường như xung quanh lối vào

Khi chúng tôi nhận thấy, cả bốn người đều bị chôn vùi trong bùn trong một không gian hẹp dường như xung quanh lối vào
次に意識が戻った時、コリンズさんは倒壊を免れた向かいの家に寝かされていました

Lần sau khi trở về, Collins đang nằm trong một ngôi nhà đối diện với sự sụp đổ

Lần sau khi trở về, Collins đang nằm trong một ngôi nhà đối diện với sự sụp đổ
近所の住民らが一家を見つけて助け出したということです

Những người hàng xóm đã tìm thấy gia đình và giúp đỡ họ.

Những người hàng xóm đã tìm thấy gia đình và giúp đỡ họ.
4人とも負傷していましたが、夫婦はそれぞれ娘たちを抱いた手を放していませんでした

Cả bốn người đều bị thương, nhưng cặp vợ chồng không buông con gái.

Cả bốn người đều bị thương, nhưng cặp vợ chồng không buông con gái.
住民らは娘2人を交替で抱いて車に乗せ、助けを求めて走りました

Người dân thay phiên nhau lái xe đưa hai cô con gái lên xe và chạy đi cầu cứu.

Người dân thay phiên nhau lái xe đưa hai cô con gái lên xe và chạy đi cầu cứu.
レイニーちゃんは病院へ運ばれましたが、ハティーちゃんは途中で息を引き取ったそうです

Rainie được đưa đến bệnh viện, nhưng Hattie đã chết trên đường

Rainie được đưa đến bệnh viện, nhưng Hattie đã chết trên đường