日本报纸
5Gを利用りようできるスマートフォンのサービスはじまる
2020-03-27 11:30:00
翻译
1239149667 07:03 27/03/2020
0 0
添加翻译
5Gを利用りようできるスマートフォンのサービスはじまる
label.tran_page 5G智能手机服务开始。

5Gはあたらしい無線むせん技術ぎじゅつです

label.tran_page 5G是新无线技术。
いままでよりおおくのデータとてもはやく、たくさんひとおくことができます
label.tran_page 比至今为止的无线技术能快速处理更多数据,送达更多人的信息。

携帯電話けいたいでんわ会社かいしゃNTTドコモは25にち、5Gのサービスはじめて、5Gを利用りようできるスマートフォンもはじめました

label.tran_page 手机公司NTT DOCOMO从25日开始5G的服务,开始售出5G智能手机。
東京とうきょうあるみせでは、あさみせとすぐにあたらしいスマートフォンをひとがいました
label.tran_page 在东京的某些店中,早上手机店一开门马上就有人来买5G手机。
みせひとは「5Gがどのくらいはやたのしみです」とはなしていました
label.tran_page 来店买手机的人说“很期待5G手机到底有多快”。

携帯電話けいたいでんわ会社かいしゃKDDIソフトバンク今週こんしゅう、5Gのサービスはじめました

label.tran_page 手机公司KDDI和softbank也在这周开始了5G服务
楽天らくてんも6がつはじめる予定よていです
label.tran_page 乐天也预计六月开始。

日本にっぽんで5Gのサービス利用りようできる場所ばしょは、いまはまだ東京とうきょう大阪おおさかなどすこだけです

label.tran_page 在日本,能用5G服务的地方目前只有东京呀大阪等少数地方。
携帯電話けいたいでんわ会社かいしゃは、これからねんぐらいあいだに、全部ぜんぶ都道府県とどうふけんで5Gを利用りようできるようにする予定よていです
label.tran_page 手机公司预计在一年左右的时间内,让全部的都道府县都能用上5G

5Gを利用りようするかねは、今週こんしゅうサービスはじめた携帯電話けいたいでんわ会社かいしゃでは、いままでの4Gより1かげつで500えんから1000えんぐらいたかくなります

label.tran_page 使用5G的花费,根据这周开始5G服务的公司来说,比以前的4G高出500-1000日元左右