川内優輝さんが公務員をやめてプロのマラソン選手になる

川内优辉辞掉公务员的工作 打算成为职业马拉松选手

川内优辉辞掉公务员的工作 打算成为职业马拉松选手
川内優輝さんは埼玉県で公務員をしながら、マラソンの大会にたくさん出ています

川内优辉一边在埼玉县作者公务员的工作一边参加着众多的马拉松比赛

川内优辉一边在埼玉县作者公务员的工作一边参加着众多的马拉松比赛
川内さんは
今月16
日、
アメリカのボストン・
マラソンで
優勝しました

川内先生在本月美国波士顿的马拉松大会上获得了优胜

川内先生在本月美国波士顿的马拉松大会上获得了优胜

日本选手在这个比赛上获得优胜的已经是1987年的事了

日本选手在这个比赛上获得优胜的已经是1987年的事了
川内さんは19日にアメリカから帰ってきて、成田空港でテレビや新聞の記者たちに「日本の旗がボストンの空に上がるのを見て、本当にうれしかったです」と言いました

川内先生19日从美国回来在成田机场接受了采访 说 看到日本的国旗在波士顿的上空缓缓上升真的觉得很光荣很高兴

川内先生19日从美国回来在成田机场接受了采访 说 看到日本的国旗在波士顿的上空缓缓上升真的觉得很光荣很高兴
そして、「
仕事を
やめないと、
今より
速く
走ることはできません

还说不辞掉现在的工作的话就不能比现在更加的优秀

还说不辞掉现在的工作的话就不能比现在更加的优秀

还想再挑战挑战世界上强劲的选手们

还想再挑战挑战世界上强劲的选手们
川内さんは来年3月に仕事をやめて、4月からプロになると言っています

川内先生在说在明年的三月份会辞掉工作成为一名专业的马拉松选手

川内先生在说在明年的三月份会辞掉工作成为一名专业的马拉松选手
川内優輝さんが公務員をやめてプロのマラソン選手になる

川内优辉打算辞去公务员一职而成为专业马拉松选手

川内优辉打算辞去公务员一职而成为专业马拉松选手
川内優輝さんは埼玉県で公務員をしながら、マラソンの大会にたくさん出ています

川内优辉在埼玉县一边从事着公务员的工作,一边参加各种马拉松比赛。

川内优辉在埼玉县一边从事着公务员的工作,一边参加各种马拉松比赛。
川内さんは
今月16
日、
アメリカのボストン・
マラソンで
優勝しました

川内先生在本月16号的美国波士顿马拉松比赛中获得了胜利。

川内先生在本月16号的美国波士顿马拉松比赛中获得了胜利。

在此之前,日本选手在该大会上获得优胜已经1987年的事儿了。

在此之前,日本选手在该大会上获得优胜已经1987年的事儿了。
川内さんは19日にアメリカから帰ってきて、成田空港でテレビや新聞の記者たちに「日本の旗がボストンの空に上がるのを見て、本当にうれしかったです」と言いました

19号川内先生从美国归国,在成田机场接受电视台及新闻记者采访时说到“看到日本国旗在波士顿上空升起,真的感到非常高兴”。

19号川内先生从美国归国,在成田机场接受电视台及新闻记者采访时说到“看到日本国旗在波士顿上空升起,真的感到非常高兴”。
そして、「
仕事を
やめないと、
今より
速く
走ることはできません

接着说到,“如果不辞去工作的话,就不会跑得比现在还快。

接着说到,“如果不辞去工作的话,就不会跑得比现在还快。

想与世界上强劲的马拉松选手进行较量”。

想与世界上强劲的马拉松选手进行较量”。
川内さんは来年3月に仕事をやめて、4月からプロになると言っています

川内先生说,将在明年3月辞去公务员一职,从而成为专业的马拉松选手。

川内先生说,将在明年3月辞去公务员一职,从而成为专业的马拉松选手。