インフルエンザ患者 推計2230万人余「かつてない大流行」に

流感患者估计2230万人“对有史以来最大的流行病”

流感患者估计2230万人“对有史以来最大的流行病”
今シーズンのインフルエンザの推計の患者数は2230万人余りと、現在の推計を行うようになったこの12年間で最も多くなり、専門家は「A型とB型の混合流行で、これまでにない非常に大きな流行になった」と分析しています

据估计,本季度流感估计数为2230万人,这是过去12年来我们开始估算的最大数字,专家称,“A型和B型( - - )型混合疫情,它已成为一个从未存在的非常大的流行病“

据估计,本季度流感估计数为2230万人,这是过去12年来我们开始估算的最大数字,专家称,“A型和B型( - - )型混合疫情,它已成为一个从未存在的非常大的流行病“
今シーズンのインフルエンザは例年よりも数週間早い去年11月下旬から始まり、ことし1月中旬から2月上旬には1医療機関当たりのインフルエンザの患者数が50人を超える極めて高い水準が3週間連続で続きました

本季节流感从上周11月下旬开始,比平时提前几周,并且从1月中旬到2月初,每个医疗机构超过50次流感的极高水平已连续3周随后

本季节流感从上周11月下旬开始,比平时提前几周,并且从1月中旬到2月初,每个医疗机构超过50次流感的极高水平已连续3周随后
国立感染症研究所によりますと、去年9月から今月20日までの今シーズンのインフルエンザの全国の推定の患者数は2230万人余りに達したことがわかりました

根据美国国家传染病研究所的数据,发现本年度从本年9月到本月20日,全国范围内估计的流感患者人数达到2230万人

根据美国国家传染病研究所的数据,发现本年度从本年9月到本月20日,全国范围内估计的流感患者人数达到2230万人
これは現在の推計を行うようになったこの12年間では、最も多かった昨シーズンのおよそ1660万人よりも570万人余り多く、過去最多になりました

在过去的十二年里,当我们开始估计这个数字比上个赛季最频繁的时候多出570万时,有1660万人,这是有史以来最高的数字

在过去的十二年里,当我们开始估计这个数字比上个赛季最频繁的时候多出570万时,有1660万人,这是有史以来最高的数字
また平成21年から平成22年にかけて世界的に流行した新型インフルエンザを含めたインフルエンザの国内の推定患者数の2100万人も超えています

2009年至2010年,全球流感疫情估计还超过2100万,其中包括全球的H1N1流感疫情

2009年至2010年,全球流感疫情估计还超过2100万,其中包括全球的H1N1流感疫情
さらに今月8日までに検出されたウイルスを分析すると、B型はおよそ47%で、この5年間でB型の割合が最も高くなったということです

本月8日发现的病毒分析还显示,B( - )型约占47%,这意味着B( - )型在过去5年中的比例最高

本月8日发现的病毒分析还显示,B( - )型约占47%,这意味着B( - )型在过去5年中的比例最高
国立感染症研究所の砂川富正室長は「今シーズンは、A型とB型の混合流行でこれまでにない非常に大きな流行になった

“本季,A型和B型( - - )型混合疫情成为以前从未存在的一种非常大的流行病,”国家传染病研究所所长Fumimasa Sunagawa先生说道,

“本季,A型和B型( - - )型混合疫情成为以前从未存在的一种非常大的流行病,”国家传染病研究所所长Fumimasa Sunagawa先生说道,
関連はわからないが、アメリカや中国、アジアなど世界各地でインフルエンザが大流行した非常に特異なシーズンだった」と話しています

我不知道这种关系,但这是一个非常独特的季节,流感在世界各地蔓延,如美国,中国,亚洲等。

我不知道这种关系,但这是一个非常独特的季节,流感在世界各地蔓延,如美国,中国,亚洲等。