日本报纸
オークションでったはレンブラントがかいただった
2018-05-18 11:30:00
翻译
Anonymous 06:05 21/05/2018
3 0
Jeremy 06:05 20/05/2018
1 0
添加翻译
オークションでったはレンブラントがかいただった
label.tran_page 在拍卖会上买的画出自于伦勃朗之手。

おととしイギリス貴族きぞくながあいだっていたオークションました

label.tran_page 前年,英国的一个贵族将其长期收藏的画拿到了拍卖会。
にはわかおとこひとがかいてありますが、をかいた作者さくしゃはわかっていませんでした
label.tran_page 画中是一位男子,但作者却不得而知。
美術品びじゅつひんったりったりする仕事しごとをしているオランダひとがこの日本にっぽんかねで2000まんえんぐらいいました
label.tran_page 从事于买卖美术品工作的一位荷兰人以200万日元左右的价格买下了这幅画。

ったひとは、作者さくしゃは17世紀せいきオランダ有名ゆうめい画家がかレンブラントかもしれないとおもって、専門家せんもんかせました

label.tran_page 买画之人认为此画的作者有可能是17世纪的荷兰著名伦勃朗,就将此画交于专家鉴定。
たくさん専門せんもんかのかきかた使つかったなど調しらべると、作者さくしゃレンブラントだとわかりました
label.tran_page 很多专家就此画的画法和使用的画具进行调查,判定此画就出自于伦勃朗之手。
専門せんもんかレンブラントが1634ねん、28さいぐらいのときにかいただとかんがえています
label.tran_page 专家认为此画是伦勃朗在1634年,28岁左右时画的。

このは、おとこひとおんなひと2人ふたりがかいてあるおおきなを2つにった可能性かのうせいがあります

label.tran_page 并且,他们认为此画应该是画有男女两人的巨幅画被分割成了2部分。
おんなひと世界せかいどこかにあるかもしれません
label.tran_page