空を見上げれば“光の輪” 東日本中心に「ハロ」現象相次ぐ

仰视空中能看见“光环”,在东日本中心“日晕”现象不断发生

仰视空中能看见“光环”,在东日本中心“日晕”现象不断发生
空を見上げると太陽の周りに光の輪のようなものが

抬头仰视天空时,太阳周边有光环一样的东西

抬头仰视天空时,太阳周边有光环一样的东西
東日本を中心に21日、「日がさ」、英語で「ハロ」と呼ばれる現象が観測され、SNSなどでも投稿が相次ぎました

东日本中心在21,能观测到这种叫做“日晕”,英语中叫“halo”的现象,sns等平台接连有人发布

东日本中心在21,能观测到这种叫做“日晕”,英语中叫“halo”的现象,sns等平台接连有人发布
この「ハロ」と呼ばれる現象は、上空の薄い雲に含まれる氷の粒に太陽の光が当たって屈折することから起こります

这个叫“halo”的现象,是太阳光通过高空含冰里的的薄云折射引起的

这个叫“halo”的现象,是太阳光通过高空含冰里的的薄云折射引起的
一定の条件がそろわないと見られないもので、NHKのスクープボックスには、静岡や仙台など各地で撮影された画像が投稿されました

如果没有达到一定条件是看不到的,根据nkh的特讯,静冈和仙台各地都有拍摄到图片的发帖

如果没有达到一定条件是看不到的,根据nkh的特讯,静冈和仙台各地都有拍摄到图片的发帖
また、SNS上でも「きれい」「いいものが見られた」といった感想が相次ぎ、「青い空を見上げたら大きなマル

另外,在sns上有“好看”“能看到不错的惊喜”这样的感谢相继出现。“抬头看蓝天的话,看到如此努力工作自己也要努力”

另外,在sns上有“好看”“能看到不错的惊喜”这样的感谢相继出现。“抬头看蓝天的话,看到如此努力工作自己也要努力”
仕事を頑張った自分にもマルをつけよう」などとコメントする人もいました

有些人这样评论说。

有些人这样评论说。
気象庁の担当者は「ベール状の雲がかかっている日には、季節を問わず起こる現象

日本气象厅的负责人说:“在轻纱般的云层遮掩的日子中,不管什么季节,都会发生的现象

日本气象厅的负责人说:“在轻纱般的云层遮掩的日子中,不管什么季节,都会发生的现象
きょうは太陽が最も高い時間帯に薄雲が東の海上に抜けたため、都心のビルに遮られずに光の輪がよく見えたのでは」と話していました

今天是因为在太阳最高的时候,薄云传到了大海的东边,所以它没有被市中心的大楼阻挡,所以我们可以很好地看到光环

今天是因为在太阳最高的时候,薄云传到了大海的东边,所以它没有被市中心的大楼阻挡,所以我们可以很好地看到光环

この「ハロ」と呼ばれる現象は、上空の薄い雲に含まれる氷の粒に太陽の光が当たって屈折することから起こります

这个叫“halo”的现象,是太阳光通过高空含冰里的的薄云折射引起的

这个叫“halo”的现象,是太阳光通过高空含冰里的的薄云折射引起的
一定の条件がそろわないと見られないもので、NHKのスクープボックスには、静岡や仙台など各地で撮影された画像が投稿されました

如果没有达到一定条件是看不到的,根据nkh的特讯,静冈和仙台各地都有拍摄到图片的发帖

如果没有达到一定条件是看不到的,根据nkh的特讯,静冈和仙台各地都有拍摄到图片的发帖
また、SNS上でも「きれい」「いいものが見られた」といった感想が相次ぎ、「青い空を見上げたら大きなマル

另外,在sns上有“好看”“能看到不错的惊喜”这样的感谢相继出现。“抬头看蓝天的话,看到如此努力工作自己也要努力”

另外,在sns上有“好看”“能看到不错的惊喜”这样的感谢相继出现。“抬头看蓝天的话,看到如此努力工作自己也要努力”
仕事を頑張った自分にもマルをつけよう」などとコメントする人もいました

有些人这样评论说。

有些人这样评论说。
気象庁の担当者は「ベール状の雲がかかっている日には、季節を問わず起こる現象

日本气象厅的负责人说:“在轻纱般的云层遮掩的日子中,不管什么季节,都会发生的现象

日本气象厅的负责人说:“在轻纱般的云层遮掩的日子中,不管什么季节,都会发生的现象
きょうは太陽が最も高い時間帯に薄雲が東の海上に抜けたため、都心のビルに遮られずに光の輪がよく見えたのでは」と話していました