Japanese newspaper
フランス いえ屋根裏やねうらつけた花瓶かびんが21おくえんれた
2018-06-13 16:15:00
Translation
Beam 09:06 16/06/2018
0 0
Add translation
フランス いえ屋根裏やねうらつけた花瓶かびんが21おくえんれた
label.tran_page A flower vase found in the attic of a french house was sold for 2100.000.000 yen.

フランスパリで12にちオークションたかさ30cmぐらい花瓶かびんやく21おくえんました

label.tran_page On the 12th (of june), Paris, France, a flower vase of around 30 centimeters was sold for 2.1 biljon yen.

オークション会社かいしゃによると、花瓶かびんフランスんでいるひといえ屋根裏やねうら掃除そうじしているときにつけました

label.tran_page According to the auction house, the flower vase was found during cleaning of the attic of a house by a person living in France.
花瓶かびんくつはこはいっていました
label.tran_page The flower vase was inserted in a shoe box.
いえひとはそんなに値段ねだんたかものだとはおもわないで、地下鉄ちかてつって会社かいしゃってきました
label.tran_page The person of the house, not thinking of the high value, carrying the vase, took the metro to the company.

専門せんもんか調しらべると、花瓶かびんは18世紀せいき中国ちゅうごくつくられたことがわかりました

label.tran_page The specialist wwho studied the flower vase, explained thatit was made in the 18th century in China.
そばあそんでいる鹿しかつるうつくしいいろでかいてあります
label.tran_page There is an image in beautiful colorsof dear and cranes playing near trees.

会社かいしゃひとは「花瓶かびんとてもうつくしくて、みんな本当ほんとうおどろきました

label.tran_page The person from the company: « the flower vase is very beautiful, everybody was really surprised ».
有名ゆうめい芸術家げいじゅつかつくった花瓶かびんかとおもいました」とはなしていました
label.tran_page « A famous artist must have made it, i think » he said.